— Значит, приставала. Ты не думай, она девушка разборчивая. Просто ей подавай сильных. На дух не переносит тех, кто слабее ее. Учитывая же, что ее уровень тридцатый… Она как прослышала о вас, тут же начала меня теребить. «Ну расскажи, чего тебе стоит…» — Передразнил он ее: — А то, что я с вами почти не общался, ее это не колышет.
— Извини за личный вопрос. Я понимаю, что это не в тему. Но мог бы ты рассказать, как именно хаос влияет на тебя? Я же в свою очередь расскажу про смерть. — Наконец решился Сергей. Как получить информацию более мягким способом, чем вопрос в лоб, он так и не придумал.
— Хех. А я смотрю ты любитель всего и сразу. — Джексон стал задумчив: — Я вижу ты это спрашиваешь не просто так. Хорошо. Я отвечу. Не буду вдаваться в то, что есть хаос. Все равно тот, кто с ним не имеет дело, до конца не будет понимать, что я хочу сказать. Хаос нельзя загнать в рамки или ограничить, как, например, другие стихии. Нельзя построить барьеры, он просочится сквозь возведенные стены и изменит все к чему притронется. Но путь все же есть. От пользователя хаоса требуется дать этой стихии что-то, чем она будет заниматься. Отвлечь, другими словами. Что-то, что она будет менять, не трогая остальное.
Сергей задумался, пытаясь уложить то, что ему сейчас поведали. Наконец он решил высказать наиболее правдоподобно выглядящее предположение: — Эльфы?
— Именно. — Джонсон приложился к бутылке пива с которой пришел: — Я желал смерти, этим остроухим тварям, которые относились к нам, людям, как к скоту. Но после того, как я отдал эти чувства хаосу… Это не передать словами. Мое сражение с эльфами стало приносить мне столько удовольствия, что я почти физически не могу без этого обойтись.
— Жестко.
— Не жестче, чем у вас владельцев навыков на основе смерти. — Я общался с одним пользователем вашей стихии. Он был всего лишь двадцатым уровнем. Усечение эмоций, желание уединится от общества. Уменьшение сострадания и жалости. Что изменилось к тридцатому уровню?
Сергей, выполняя уже свою часть сделки, общими словами поведал об остальных изменениях и апгрейде сознания тридцатого уровня.
— Ожидаемо. — Вздохнул Джексон: — Видел бы ты меня, когда я разом получил тридцатый уровень. Хаос буквально разрывал мои мозги на части. Настоящее чудо, что я не сдох в те дни. О том времени у меня настолько смутные воспоминания, что я их почти путаю со сном.
— Джордж, я же могу тебя так называть? — Сергей решил переходит к серьезной части.
— Да, без проблем, Сергей. — Тот отсалютовал бутылкой: — Я как понял, ты член вашего Совета?
— Да, но лишен ряда политических возможностей. Что-то вроде почетного члена.
— Плевать. Ты тридцатка. У меня самого лишь трое таких. Такие как мы элита. Мы можем обойтись без этих общественных костылей.
— Скажу прямо, Джордж. Мне надоело это постоянное кочевание. Я решил остановиться и обосноваться в Питтсбурге. Кое-что для этого уже сделано. И основные из них: это отправка людей возрождать фермерские хозяйства вокруг города. Запас консервов и других продуктов длительного хранения не бесконечен. Я хочу поднять эту тему. Тебе интересно?
— Очень даже. Продолжай, я весь во внимании.
— Сейчас фермерство достаточно опасная штука. Требуется серьезная охрана, дабы не допустить различных бродячих монстров и мутантов до ферм. Но без этого, в дальнейшем не сможет существовать ни один серьезный город. Я хочу первым начать развивать это направление. Для этого мне требуется несколько вещей. Во-первых, дружбу с тобой, дабы уладить часть вопросов с Советом, а во-вторых твоя помощь в защите в случае больших проблем. Я же в свою очередь обязуюсь поставлять в Чикаго продукты по нормальным ценам. Насколько я вижу, свежие продукты вам не помешают.
— Это неожиданное предложение. Да, ты прав. Продукты будут не лишними. Что за вопросы с Советом?
Сергей замялся: — Скажем так, между мной и Советом было много споров и даже доходило до легкого противостояния. Они могут быть против того, что я выйду из общей связки. Если мы заключим договор, это будет сделать в разы проще.
— Доставка будет по железной дороге?
— Да. Но сразу предупреждаю. Что-то серьезное можно ждать лишь к следующему году в лучшем случае. Потребуется найти чудом выжившую скотину, найти людей, которые умеют о ней заботится. Обработать поля и засеять их. И опять же найти семена и людей которые это умеют делать.
— Но без этого в любом случае не обойтись. — Эхом повторил Джексон над чем-то усиленно размышляя.
— Да. — Любой город требует много пищи. И лучше озаботится этим вопросом сейчас. А не когда все начнет кончаться.
— Хорошо. — Ты меня почти убедил. Завтра можешь заскочить ко мне в резиденцию? Там обсудим тонкости. Возьми кого-то кто разбирается в этой муре с договорами. Ты кстати, кто по образованию?
— Инженер.
— Почти попал, я программист. Тогда давай до завтра. Сегодня я хочу, как следует оттянуться. И дружеский совет: найди Кейт. Поверь, не пожалеешь. — Уходя Джексон залихватски подмигнул.