Она, волнуясь, изменила позу, и нежный розовый румянец медленно покрыл ее лицо. Джерсен подумал, что никогда еще не видел ее такой прекрасной.
— Вы можете указать мне путь на Фамбер, где я найду и убью Кокура Хеккуса?
Румянец начал покидать ее лицо. Девушка попробовала вино и задумчиво заглянула в бокал:
— Я не хочу возвращаться на Фамбер. Я безумно боюсь Кокура Хеккуса.
Джерсен раздраженно процедил:
— Тем не менее мы должны отправиться туда.
Она виновато покачала головой:
— Я не могу помочь вам. Я не знаю, где находится Фамбер.
Глава 9
Не позволяйте ничего! Не уступайте ни на йоту! Ешьте то, что вам дают, но не просите добавки! Ведь они просто негодяи. Высмеивайте их! Игнорируйте их! Малейшее колебание — это трещина в стали. Разве вы хотите, чтобы они согнули вас пополам, а затем разорвали на части? Ничего не отдавайте! Ни в чем не уступайте! Если комендант велит сесть, стойте! Если вам дают линованную бумагу, пишите поперек линий!
* * *
Джерсен уставился на Ифигению, не веря своим ушам. Затем кинулся к пульту управления и отключил привод. Корпус корабля испустил почти человеческий вздох боли, по коже пассажиров пробежала дрожь.
Арминтор «Старскип» свободно дрейфовал в космосе с выключенным двигателем. Далеко впереди сияла GB1202 Орла, по свечению напоминавшая солнце.
Джерсен прошел в носовую каюту, смыл с кожи черную краску и переоделся в свою обычную дорожную одежду: шорты, легкую безрукавку, сандалии. Вернувшись в салон, он обнаружил, что Ифигения сидит на том же месте и смотрит в пол.
Джерсен молча сел на диван напротив нее и отпил немного вина. Наконец она заговорила:
— Почему вы отключили двигатель?
— Бессмысленно лететь наугад. Поскольку мы не знаем, куда лететь, с тем же успехом можно оставаться на месте.
Ифигения пожала плечами и тяжело вздохнула:
— Возьмите деньги себе, доставьте меня на Землю. У меня нет никакого желания болтаться в космосе.
Джерсен покачал головой:
— Я выкупил вас, сильно рискуя собой, чтобы узнать положение Фамбера. Кроме того, я считаю вас привлекательной женщиной и согласен с Кокуром Хеккусом: вы стоите десяти миллиардов севов.
Ифигения сердито возразила:
— Вы не верите мне! Но это правда! Я не смогу вернуться на Фамбер, даже если горячо захочу!
— А как вы улетели с Фамбера?
— Сион Трамбле захватил маленький космический корабль во время набега на остров Омад, космопорт Кокура Хеккуса. Я прочитала «Инструкцию для пилотов» — она оказалась достаточно простой. Когда Кокур Хеккус пригрозил напасть на Жантилью, если мой отец не выдаст меня, я должна была выбирать: либо убить себя, либо бежать с Фамбера. Я бежала. На корабле был «Краткий планетарный справочник». В нем упоминались Сасани и Обменный Пункт — единственное во Вселенной место, защищенное от преступников. — Она окинула Джерсена уничтожающим взглядом. — Это было неточное определение. Обменный Пункт оказался чудным местом для фальшивомонетчиков.
Джерсен признал справедливость ее слов, улыбнулся и вновь наполнил свой бокал. Но перед тем как пить, вдруг вспомнил, что бутылка оставалась в салоне, пока он отмывался. Не исключено, что вино уже отравлено. Он отставил бокал в сторону:
— А кто такой Сион Трамбле?
— Принц Вадруса, расположенного на западной границе Миска. Мы должны были обручиться... Он отважный воин и совершил много замечательных деяний.
— Понятно. — Джерсен призадумался. — А вы не помните путь с Фамбера до Сасани?
— Я ввела в автопилот координаты Сасани и покинула Фамбер. Больше я ничего не знаю. Кокур Хеккус — единственный человек на Фамбере, который владеет космолетом и умеет им управлять.
— Как называется ваше солнце?
— Просто Солнце.
— Оно оранжевого цвета?
— Да. А откуда вы знаете?
— Дедукция. Как выглядит ночное небо? Нет ли на нем необычных объектов? Ярких двойных или тройных звезд?
— Нет. Ничего необычного.
— Не было ли в последнее время «новых» звезд поблизости?
— Что такое «новая» звезда?
— Звезда, внезапно вспыхивающая и горящая в сотни раз ярче.
— Нет, ничего такого не было.
— Как насчет Млечного Пути? Он выглядит как полоса на небе, как облако или как-то иначе?
— Зимой через все небо тянется светящаяся полоса. Вы это имеете в виду?
— Да. Очевидно, ваша планета находится близко к краю Галактики.
— Возможно, — в голосе Ифигении не слышалось энтузиазма.
— Знаете ли вы легенды о Земле или других мирах? — поинтересовался Джерсен.
— Несколько легенд, немного древних песен. — Ифигения рассматривала Джерсена с явно насмешливым видом. — Почему бы вам не обратиться за помощью к «Звездному атласу» и «Краткому планетарному справочнику»?
— Фамбер — затерянный мир. Кто бы ни правил Фамбером в древности, он умел хранить тайны. Никакой информации о Фамбере сейчас нет, не считая детской песенки:
Если Сириус в путь тебя провожал
И к северу ты Ахернар держал,
Прямо по звездному краю лети,
И Фамбер засияет тебе впереди.
Ифигения слегка улыбнулась:
— Я тоже знаю этот стишок, даже целиком.
— Целиком? Там есть еще строки?