Читаем Властное желание полностью

— Фактически да. Мне случайно стало известно кое-что весьма скандальное о лорде Прескотте.

— Минна имеет в виду, — глухо произнес Солтер с явным предупреждением в голосе, — что у лорда Прескотта были некоторые дурные привычки, такие, например, как чрезмерное увлечение азартными играми, что, безусловно, говорит о слабости характера. Но у кого из нас нет вредных привычек?

— Я имела в виду, — сказала Минна, вызывающе глядя на Солтера, — что этот человек, ради которого вы жаждете правосудия, — распутный извращенец, любивший хлестать женщин плеткой, чтобы добиться их повиновения.

Солтер пристально посмотрел на Минну:

— Сейчас я определенно понял, почему он поступал так.

Минна не обратила внимания на его реплику.

— И это не самая ужасная из его так называемых дурных привычек.

— Моя дорогая, — сказал лорд Солтайр, — о покойном не принято плохо отзываться.

— Вы должны простить ее, — вмешался Солтер. — Она не понимает: то, что мужчина делает за закрытыми дверьми, является его частным делом. Минна слишком педантично относится к подобным вещам.

Ее рот раскрылся от удивления.

— Педантично?

— Да, педантично.

— Что ж, лучше быть педантом, чем свиньей.

Селеста ухватилась за руку Солтера:

— Дорогой, как ты можешь терпеть такое от своей служанки?

— Я уже говорила вам, я не его служанка.

— Тогда какое отношение он имеет к тебе?

— Никакого. — Гнев Минны сменился болью в сердце от такого ответа. — И я не хочу иметь с ним никакого дела.

Солтер посмотрел на нее как бык, готовый атаковать:

— Минна, перестань вести себя по-детски.

— По-детски! Сначала — педантично, теперь — по-детски. Ты считаешь, что такие слова подходят к девушке моей профессии?

— Минна… — угрожающе произнес Солтер.

— Профессии? — переспросил лорд Солтайр. — О какой профессии идет речь?

— Я работаю, лорд Солтайр, в «Империи страсти».

Леди Солтайр смущенно посмотрела на мужа:

— Что это такое?

— Бордель, моя дорогая, — мрачно ответил тот.

Селеста хихикнула:

— Ты хочешь сказать, что ты — куртизанка? И сколько же мужчин готовы позариться на такую, как ты?

— Селеста! — одернула ее леди Солтайр.

— Вы действительно хотите знать, скольких мужчин я способна привлечь?

Селеста не ответила и лишь вопросительно выгнула брови.

— Как правило, всех. — Минна заметила, что тщеславие Селесты было поколеблено, и победно сузила глаза. — Я делаю такие приглашения, что ни один мужчина не может отказаться. Именно я соблазнила Солтера прийти туда. Он и многие другие откликаются на мои приглашения. Я пишу мужчинам письма, в которых подробно излагаю, какие удовольствия их ждут, когда они переступят порог «Империи страсти». Я пробуждаю фантазии у мужчин, и, когда они приходят к нам, они желают меня. Когда я зову их, Селеста, никто не в силах отказать мне.

Если бы Минна ударила Селесту по щеке, это не выглядело бы большим оскорблением, чем ее слова.

— Понятно, — сказал лорд Солтайр. — Вы вроде сирены. Заманиваете мужчин, чтобы погубить их.

Минна улыбнулась. Она чувствовала себя властной женщиной, способной привлечь мужчину.

— Это верно. Поэтому берегитесь, если я в следующий раз обращу внимание на вас.

— Ну хватит! — прорычал Солтер, вставая со своего места. — Милорд, прошу прощения за поведение Минны. Она обычно не такая. Я не представляю, что на нее нашло. Миледи, Селеста, наше присутствие здесь, вероятно, шокирует вас, и я прошу прощения у вас тоже. Мы больше не будем вам досаждать.

Солтер обошел стол и выдвинул стул Минны вместе с ней, заставив ее непроизвольно вскрикнуть. Затем взял ее под, локоть и с силой, удивившей Минну, стянул ее со стула.

— Убери от меня свои руки, грубый осел!

— Еще одно грязное слово, и я заткну твой рот кляпом.

— Я скорее умру, чем позволю тебе снова прикоснуться ко мне.

— Хорошо. Я сочиню для тебя эпитафию.

Солтер силой затащил Минну наверх, в ее комнату, и захлопнул дверь.

— Как это понять, черт возьми? Ты оскорбила всех присутствующих за столом и в том числе себя.

— Хватит меня поучать. Ты не имеешь права. На моем пальце нет кольца.

— Я сомневаюсь, что ты стала бы слушаться меня, даже если бы оно было. Я не могу понять причину, почему ты оскорбила наших хозяев таким отвратительным образом.

— А ты не помнишь, как ты характеризовал меня?

— И все из-за того, что я назвал тебя слишком педантичной?

— Нет. Потому что ты называл меня иначе. Как ты посмел унизить меня! Я не такая, как Селеста, это верно. Но я не хочу терпеть унижение. Особенно от тебя.

— Я знаю, что ты не такая, как Селеста. И слава Богу.

— Что?

Солтер потер свой лоб.

— Я не то хотел сказать. Видишь ли, я знаю, что Селеста провоцирует тебя. Знаю, что она мелочная и мстительная. Но разве это повод оскорблять всю ее семью?

— Я не сделала бы ничего такого, если бы ты сказал хоть слово в мою защиту.

Солтер вздохнул:

— Ты права. Я не должен был позволять ей так обращаться с тобой. Однако я не думаю, что тебе следует реагировать на ее высказывания. Разве ты не знаешь — важно не то, как люди называют тебя, а то, как ты на это реагируешь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже