Читаем Влияние полностью

Эд довольно выдохнул и не спешил поддерживать разговор. Неловкое молчание разрядил сын Беллисов, Бенедикт. Он громко воскликнул, когда Ада взяла его на руки. То ли маленький Бен, таким образом, учился внятно смеяться, то ли был недоволен, что его негу прервали. Ада подошла к Джеку и попросила подержать Бена, пока она уберет разбросанный цветной хлам на полу.

– Спасибо большое, но я думаю это неразумно. Я все-таки с улицы и могу…

Нужно было отдать должное Аде. У Джека все еще присутствовало ощущение, что Беллисы непременно хотят понравиться ему. Возможно, это из-за того, что его неожиданное появление сулило только одно – отказ в праве аренды дома. Наверняка им показалось, что Джек надумал переехать обратно. Ада решила поднадавить на то, что считала гарантией их защиты от возможного переезда – Бена. Но беда в том, что Джек больше всего в жизни не хотел возвращаться сюда.

Не успел он договорить, как Ада вручила ему своего ребенка.

– Правда, он красивый?

Маленький, чистый, теплый человечек в руках у холодного, презирающего детей негодяя с алкогольной и наркотической зависимостью.

«Знала бы его мать, кому она доверяла своего сына».

Голубые как озера Килларни глаза Бена уставились на него. Джек, впервые за долгое время, ощутил легкость, воздушность своего существования. Ада что-то говорила, но Джек ее не слышал. Время вокруг них практически остановилось, пока маленькая розовая ладошка тянулась к подбородку Джека, чтобы пощупать слегка отросшую щетину. Бен всхлипнул. Он укололся о короткие волоски. Джек старался осторожно дышать в сторону, не отрывая своих глаз, чтобы не причинить вреда. Также, он с огромным усердием пытался сдержать улыбку, но безуспешно. Тут Бен с размахом заехал по правой щеке Джека. Ада и Эд поспешили извиниться. Но, увидев, что губы Гудвина растянулись в стороны и из-за них показались немного желтые зубы, которые сформировали улыбку, молодая семейная пара оставила свои надежды на очередной плюсик в своей таблице лицемерия. Джек смотрел на Бена и впервые ощущал ответственность за другого человека, хоть и недолговременную. На работе и дома с Сэл Джек никогда еще себя так не чувствовал.

«Этот мир не заслужил таких прекрасных созданий».

Ада устала стоять одна без внимания и поспешила забрать ребенка у Гудвина. Джек поблагодарил Беллис за оказанное доверие и сказал пару комплиментов в адрес их сына. Это был тот редкий случай, когда комплименты, исходившие от Джека, получались искренними.

– Эд, так куда ты говоришь убрал вещи моей семьи?

– Они в подвале, Джек.

– Можно я один спущусь и посмотрю, что там к чему?

– Конечно, там открыто. Мы будем ждать тебя в гостиной.

Джек на прощанье еще раз улыбнулся Бенедикту. Ему показалось, что малыш ответил ему тем же. После, он вышел из комнаты и направился в сторону лестницы, чтобы спуститься вниз. Дверь в подвал была действительно незаперта. Джек в темноте нащупал выключатель и переключил тумблер. Единственная лампочка посередине помещения вспыхнула, осветив собой кучу пыльных коробок. Джек спокойным шагом направился к вещам. Коробки были подписаны черным маркером. Он внимательно огляделся, немного прищурившись. В первом ряду лежали коробки с надписью «кабинет».

«Видимо, отцовскую келью они тоже переделали».

Джек заглянул вовнутрь одной из них. Там оказались старые бумаги с цифрами по магазину. В другой коробке находились отцовские винтажные канцтовары. Мистер Гудвин коллекционировал более-менее роскошные авторучки, необычные скрепки и разнообразные экзотические карандаши. В его коллекции присутствовали дорогая нефритовая чернильница, британская расписная ручка из девяностых годов, карандаши из редких сортов древесины и еще много какого хлама. Джек нашел рамку с фотографией, которая стояла на дубовом рабочем столе его отца. На ней были изображены его мать, отец, сам Джек. Мать держала на руках рыжего кота, а отец обнимал маленького сына и все вместе они сидели в беседке. Джеку тогда было примерно восемь лет. Он отложил рамку в сторону и принялся дальше разбирать вещи. Через секунду он обнаружил стопку писем из налоговой. В этих письмах упоминалось, что его отец Дейвид должен был оплатить налоги за июнь, июль и август две тысячи девятого года. Незадолго до гибели, дела у отца шли из рук вон плохо. Расположившиеся неподалеку от его магазина более крупные компании начали активно скупать землю и застраивать ее, что в итоге привело к миграции покупателей в большие торговые центры и супермаркеты. После того, как он погиб, мистер Дойл помог Джеку расплатиться по счетам отца благодаря продаже семейного магазина. На остальные деньги Джек оплатил похороны и жил какое-то время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги