Читаем Влияние женщины (ЛП) полностью

— Правильно, есть. Та же самая связь, которая существует между компанией «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» и ранчо «Флэйминг Лак». Я владелец и того, и другого. Глен Баллард собственник «Клиэ Эдвантидж Девелопмент», которую создал. Он назвал свою компанию в честь фамильных земель так же, как и я. Оба ранчо соседствуют с «Долиной гармонии». Балларды и Стокбриджи три поколения враждуют из-за этого проклятого участка.

Ребекка ощутила в животе тошнотворное чувство.

— Враждуют?

Кайл повернулся и встал лицом к ней. Его золотисто-зеленые глаза приковывали своей глубиной.

— Все началось с женщины и куска земли и, похоже, тем и закончится.

Ребекка очень осторожно отставила стакан в сторону и стиснула руки на коленях.

— Ты должен рассказать мне об этом.

Кайл заколебался и затем начал говорить с беглостью человека, слышавшего историю много раз с самого детства.

— Балларды и Стокбриджи оба хотели заполучить «Долину гармонии». Вначале из-за воды, позже из-за потенциальных месторождений. Макинтош — самый первый владелец «Долины гармонии» — не продал бы землю ни тем, ни другим. Судя по всему, он был жестким старым ублюдком. Ситуация стала опасной: сначала угрозы, а потом и выстрелы.

— Прямо-таки история времен Старого Запада.

Кайл бросил на нее странный взгляд.

— А это и был Старый Запад. В любом случае Макинтош наконец предложил решение. Он умирал, и у него оставалась дочь. По слухам, она была не слишком симпатичной и за ней никто не ухаживал. Макинтош хотел благополучно выдать ее замуж либо за Стокбриджа, либо за Балларда. Любое семейство приняло бы ее, потому что невеста принесла бы землю.

— Бедная женщина, — с сочувствием воскликнула Ребекка.

— Она стала бы богатой, независимо от того, кого выбрала.

— Но ведь ее просто использовали.

— Мне крайне неприятно лишать тебя иллюзий, Бекки, — резко ответил Кайл, — но это факт, что люди часто женились из-за земли.

— Продолжай свою историю.

— Хорошо. Само собой разумеется, что за женщиной Макинтош стали ухаживать обе стороны. Она в конечном счете выбрала Стокбриджа. Балларды пришли в ярость и по мере приближения свадьбы ситуация накалялась все больше и больше. Угоняли скот, мужчины устраивали драки в городе и перестрелки в горах. Несколько человек были убиты. Обе стороны вооружались для изнурительной войны, когда женщина Макинтош, наконец, поняла, почему ей сделали предложение.

— Ты имеешь в виду, что она не знала? Она искренне считала, что этот твой предок любит ее?

Кайл пожал плечами.

— Она была очень молодой. Ее отец не потрудился рассказать ей правду, воображая, что она будет более счастливой, если не заподозрит, с чего это вдруг за ней начали ухаживать двое самых достойных мужчин на километры вокруг. Но ей не потребовалось много времени, чтобы все понять. И когда это произошло, она впала в ярость.

— Она была оскорблена, — свирепо заметила Ребекка.

— Неважно. В любом случае она держала рот на замке и настаивала на максимально долгой отсрочке свадьбы. Ее отец умер, и на следующий день после похорон она отменила бракосочетание. Теперь она стала полноценной независимой хозяйкой «Долины гармонии» и объявила, что не собирается выходить замуж ни за кого с фамилией Баллард или Стокбридж.

Ребекка сидела, необъяснимо гордая силой духа неизвестной женщины.

— Правильно сделала.

Кайл впился в нее взглядом.

— Но она начала вражду, которая все еще продолжается.

— Не она начала ее. Она стала жертвой этой междоусобицы. И что произошло потом?

— Женщина Макинтош все-таки вышла замуж. Она выбрала постороннего человека, кого-то из Денвера. Его фамилия Корк.

— Надеюсь, он любил ее.

— Скорей всего, он любил «Долину гармонии», — мрачно заметил Кайл. — Хорошее пастбище и круглогодичное водоснабжение. Однако он хорошо заботился и о женщине Макинтош, и о ее земле, чтобы уважать ее желания. Он отказывался продавать землю, независимо от того, сколько предлагали Баллард и Стокбридж.

— Или угрожали?

— Возможно. Но Корк и его жена выдержали натиск обоих семейств. Да и потом, у них появились дети. Двое умерли в младенчестве. Третий ребенок — дочь — выжила и унаследовала землю.

— И быстро обнаружила себя заваленной угрозами и предложениями брака от следующего поколения Баллардов и Стокбриджей, полагаю?

Кайл кивнул, глаза потемнели.

— Поначалу она всем отказывала. Похоже, мать хорошо ее подготовила. Но в конечном счете позволила Балларду соблазнить себя. В той части гор обаяние Баллардов просто легендарно. Согласно преданию, она решила, что влюблена и что этот особенный Баллард совсем другой. И когда узнала, что беременна, приняла его предложение руки и сердца.

— И что потом? — Ребекка поняла, что поддается удивительному очарованию причудливой истории.

— Прямо перед свадьбой она обнаружила, что у Балларда есть любовница, и он не собирается бросать ее после свадьбы.

— Так что он решил жениться на этой Корк только ради «Долины гармонии», — печально закончила Ребекка.

— Не стоит принимать все это так близко к сердцу, — резко сказал Кайл. — Это древняя история.

— Прошлое, как говорится, имеет свойство повторяться. Что случилось с этой Корк?

Перейти на страницу:

Похожие книги