Ребекка посмотрела вперед. Огни горели во всех окнах вытянутого двухэтажного дома, но освещение, казалось, не вносило ощущения теплоты. В темноте было трудно многое разглядеть, но Ребекка получила представление о доме, построенном с мрачной выносливостью. На заднем плане виднелись большие сооружения, напоминающие конюшни.
— Можешь припарковаться там, — сказал Кайл, указывая на забетонированную площадку перед внушительным гаражом.
Ребекка повиновалась и заглушила двигатель.
— Ты, наверное, окоченел в мокрой одежде.
— Меня согревали острые ощущения от твоей манеры вождения. — Кайл толкнул дверь машины. — Но теперь, когда ты заговорила об этом, признаю, что ты права — я замерз. Мне нужен горячий душ и стакан бренди. Пошли в дом, чтобы мне не пришлось лечиться от переохлаждения.
Он протянул руку за своими ключами, пока они торопливо поднимались по ступенькам перед входной дверью. Ребекка поколебалась, затем передала их ему. Позже она выяснит, каким образом сможет вернуться в мотель.
— Налей бренди, — попросил Кайл, открывая парадную дверь и сопровождая ее в гостиную. — Он вон там у камина. Я хочу переодеться. — Он дергал пуговицы влажной рубашки. — Вернусь через несколько минут.
Ребекка наблюдала, как он шагал по залу, снимая на ходу рубашку. Он выглядел не настолько расстроенным невольным купанием, как она ожидала. Но причина, вероятно, в том, что Кайл уверен — он выиграл конфронтацию с Гленом Баллардом и получил, что хотел: Ребекка ушла вместе с ним.
Огорченно покачав головой, Ребекка пересекла комнату и подошла к столу из красного дерева возле камина. Стаканы для бренди вырезаны из красиво обработанного хрусталя, отметила она. Они выглядели старинными. И бренди такой же многолетний, как хрусталь, судя по этикетке.
Стаканы были единственным штрихом элегантности или роскоши в комнате, и Ребекка гадала, не свадебные ли они подарки, которые Марта Стокбридж оставила после побега.
Все остальное выглядело тяжелым, мужским, функциональным и холодным. Это чисто мужская комната, без единой черты мягкости или обаяния, которые могли осветить депрессивную атмосферу. Ребекка пыталась вообразить, какой эффект подобный дом мог производить на маленького, лишенного матери мальчика. В жизни Кайла не было никакой мягкости, написала Элис Корк. Кайла растил трудный, озлобленный, замкнутый человек, мужчина, который презирал женское влияние.
Кайл вернулся меньше чем через пятнадцать минут, застегивая свежую рубашку по дороге в комнату. В решительных шагах чувствовался радостный энтузиазм, выдававший его намерения. Его планы на оставшуюся часть вечера были абсолютно ясны.
— Кажется, удача Стокбриджей на самом деле существует и снова обретает силу, насколько я понимаю? — безучастно спросила Ребекка, вручая ему стакан бренди.
— Удача Стокбриджей побеждает обаяние Балларда в любой день недели.
Он глотнул бренди.
— Кроме отношений с женщинами, — спокойно напомнила она.
Он посмотрел на нее поверх стакана.
— Ты ее очень любил, Кайл?
Он выглядел озадаченным.
— Кого?
Ребекка нахмурилась.
— Дарлу.
— А, Дарлу. — Он отмахнулся одной рукой. — Я рассказывал тебе о ней. Это древняя история.
— Так же как и вражда Стокбриджей-Баллардов, которая все еще упорно продолжается.
Пристальный взгляд Кайл стал острым и проницательным.
— Ревнуешь, Бекки? — внезапно спросил он.
— Просто любопытно, вот и все.
Она отвернулась и подошла к остывшему камину.
— Ревнуешь, — с удовлетворением повторил Кайл, отставил стакан с бренди и опустился на одно колено, чтобы зажечь огонь.
— Нет, черт возьми. Я не ревную!
— Забудь про Дарлу, — решительно оборвал Кайл, разжигая огонь. — Я не страдаю от отвергнутой любви. Признаюсь, что был расстроен, когда она выбрала Балларда, чтобы сбежать от меня, но я давно все забыл. — Он усмехнулся и затушил длинную каминную спичку. — Ты единственная, кто зажигает во мне огонь, детка.
— Но ты просил ее выйти за тебя замуж.
— Это было четыре долгих года назад. — Он посмотрел на нее и встретил ответный оценивающий взгляд. — Эй, — мягко окликнул Кайл, когда закончил разжигать камин и поднялся на ноги, — что за проблема?
— Я уже сказала: я любопытна, вот и все.
Он поймал ее за плечи, снисходительный юмор исчез с лица.
— Я рассказал тебе о Дарле. Больше она не важна для меня.
— Она говорит, ты мог бы и не заметить, что помолвка разорвана, если бы не тот факт, что Баллард ждал за кулисами. Стокбридж не может перенести, если что-то ушло от него к Балларду.
— Достаточно верно, — вздохнув, согласился он, — но я-то пережил и вполне доволен тем, как все сложилось.
— Ты действительно устроил сцену на их свадьбе?
Она достаточно изучила этого мужчину, но такая наглая выходка все же поражала.
Кайл покачал головой, вспоминая прошлое, и проигнорировал вопрос.
— Знаешь, вплоть до этой минуты я был совершенно уверен, что Баллард только использовал Дарлу, чтобы уязвить меня. Я никак не ожидал, что он женится на ней. Но, полагаю, в конце концов у них все вышло по-настоящему. Они выглядят счастливыми.