Читаем Влияние женщины полностью

Кайл собирался отвезти ее домой. Он вскользь упомянул об этом после полудня. Босс появился в дверном проеме ее кабинета, небрежно оперся на косяк, будто владел этим местом, что собственно так и было, и сказал, что заберет ее после работы и отвезет домой, когда прием закончится.

Ребекка не стала бурно протестовать. Она поблагодарила его, подарив дружелюбную профессиональную улыбку. Кайл резко кивнул и исчез.

Но теперь предложение, которое казалось просто вежливым, приобретало зловещий контекст. Ребекка отказалась от еще одного стакана вина после того, как допила первый. Она предчувствовала, что позже ей понадобится ясная голова. Она и ждала, и страшилась неминуемого пути домой.

Вскоре после десяти Ребекка стояла рядом с Кайлом и наблюдала, как он прощается с последними гостями. По двое и по трое те покидали гостиничный зал для приемов, снятый для такого случая, и исчезали в благоуханном летнем вечере.

Когда отбыл последний гость, Кайл оглядел помещение, замусоренное пустыми стаканами и подносами с остатками угощений, и удовлетворенно кивнул.

– Вы проделали хорошую работу, Бекки, – отметил он. – Но я рад, что нам не придется снова пройти через это до следующего года.

– Не забудьте про ежегодную рождественскую вечеринку.

– Какую еще ежегодную рождественскую вечеринку? В «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» мы никогда не проводим никаких рождественских вечеринок.

– Пора изменить вашу репутацию скряги.

Он застонал.

– Пока я совершенно не готов оказаться перед лицом такой эмоциональной травмы. Подождите хотя бы до ноября, прежде чем начнете разговаривать со мной о рождественской вечеринке. Готовы идти?

– Только заберу сумочку, – пробормотала она и сбежала в гардеробную.

Неизбежное наступало. Чувственное напряжение между ней и Кайлом было вполне очевидным. Она ощущала, как оно билось в ней, слышалось в его голосе.

Десять минут спустя Кайл привел ее на гостиничную стоянку и усадил в салон черного «Порше». Потом уселся рядом и закрыл дверь. Ребекку охватило странное чувство скольжения вниз под поверхность залитого лунным светом моря. Она еще могла дышать под волнами, но чувствовала себя в ловушке мощного плавного потока, который нес ее к невидимой цели.

В машине царила тишина, когда Кайл вырулил на улицу. Ребекка ощущала, как он погрузился в раздумья рядом с ней. Это было знакомо. После двухмесячной работы на Кайла она привыкала к длительным периодам его мрачных размышлений. Она понимала, что сейчас он глубоко ушел в свои мысли, и могла только гадать, что занимает его ум.

Он придумывает какой-то ловкий предлог, чтобы убедить ее сначала заехать к нему, прежде чем отвезти домой? Составляет план, как соблазнить ее? Нет, это не похоже на Кайла. Он всегда прямой и решительный в том, чего хочет, часто даже бескомпромиссный. Как и сказала Натали, никто не может обвинить Кайла Стокбриджа в том, что он воплощение обаяния и такта.

Лучше бы ей подумать о том, чего хочет она сама, решила Ребекка. Кайл в значительной степени темная лошадка. Связи с ним сопутствует большой потенциальный риск. В нем, она знала, таятся наглухо зашторенные зоны, те области, в которые ей никогда не позволят заглянуть и которые не дано постичь. Она сомневалась, сумеет ли принять мужчину, который настолько непостижим.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – наконец произнес Кайл.

– Какой вопрос?

Но она знала – какой. И знала, что он собирается сказать потом. Девушка стиснула пальцы на коленях в неосознанной попытке ослабить напряжение.

– Это было бы очень трудно для вас – лечь со мной в постель?

Ребекка глубоко вздохнула и дала волю фантазиям.

– Нет, – прошептала она, – это было бы совсем не трудно.


Глава 2


– Я не слишком часто оказывался в подобных ситуациях. Извините.

Голос Кайла был низким и хрипловатым, пока он шел к Ребекке, стоящей перед огромным окном в гостиной. Он уже снял пиджак и по дороге нетерпеливо дергал узел галстука.

Ребекка немного нервно улыбалась, разглядывая простирающуюся перед ней панораму ночного Денвера.

– Не ждите от меня совета и помощи, – ответила она, пытаясь внести ясность. – У меня самой небольшой опыт в таких делах.

– Я так и подумал, – произнес он с неожиданной мягкостью. – Но вы просто ас среди секретарей-референтов, поэтому я и рассчитываю на вас, как на эксперта в управлении.

– Такие вещи тоже должны управляться?

– Тогда будем действовать по наитию, – предложил он.

Наступила тишина.

– Я часто пыталась себе представить, на что похож ваш дом, – через мгновение продолжила Ребекка. – Я почему-то воображала, что у вас дом в горах, а не квартира в небоскребе.

– Так ближе к офису.

Он вручил ей один из двух бокалов, которые принес с собой из кухни.

Сильный аромат ликера заполнил ноздри Ребекки. Она глубоко вдохнула и почувствовала, что еще больше погружается в опасный поток.

– И находиться поближе к офису очень важно для вас, не так ли? «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» полностью поглощает вашу жизнь.

– Не совсем. Но уж точно, что чертовски большую часть.

Перейти на страницу:

Похожие книги