Дженк:
Да. Больше никаких романчиков, никаких недельку повстречаемся и уж точно никаких приключений на одну ночь. Ты заслужил возможность найти свою вторую половинку, и первое, что исчезает, – это повадки ловеласа. Что странно, на самом-то деле.Иззи:
Так другими словами: ты встречаешь в баре шикарную женщину, она дает тебе понять, что свободна, и все заканчивается тем, что ты возвращаешься домой пораньше смотреть в одиночестве ТВ-шоу?Дженк:
Совершенно точно.Гиллман:
Боже, ты испугал меня на минуту. Я подумал, что ты имеешь в виду совсем покончить с сексом. Типа навсегда. Я-то считал, что в этом и смысл быть героем любовного романа: ты встречаешь идеальную женщину, получаешь много секса, а в конце женишься на ней.Дженк:
Да, вот только еще будет гражданская война – настоящий головняк. И та часть, где у тебя не так уж много секса. Будет и великолепный секс, но до самого конца книги он едва ли подпадет под определение «много/часто». Ведь это же остросюжетные любовные романы – уйма сюжетных поворотов.Лопес:
Как я и сказал: ш-ш-ш. Я сейчас кое с кем встречаюсь, а Сюз даже не в курсе. И я хочу это так и оставить. Спокойные отношения, ни драм, ни войны. Куда лучше, чем оказаться в сюжетной линии на пять книг, как было со Старреттом.Иззи (беспокойно): Так как же узнать, что Сюз собирается забросить тебя в один из таких сюжетов? В смысле, черт, мы же все были главными героями в книге «В бурю».
Гиллман:
Очевидно, Дженк в безопасности. Проклятье, но я могу серьезно влипнуть. Я крепко втрескался в Софию Хаффари.Иззи
(усмехнувшись): Ага, как будто ты можешь стать героем ее книги. Два слова: мечтай, болван.Гиллман:
Два слова…Дженк:
Парни. Хватит.Лопес:
Я знаю, что не буду героем следующей книги, потому что прямо сейчас Минни готовит мне ужин.Иззи:
Минни?Лопес:
Ш-ш-ш. Не стоило называть ее имя. Плохая карма.Гиллман:
Спасайся кто может.Иззи
(Лопесу): Ты действительно встречаешься с женщиной по имени Минни?Дженк
(Гиллману): Он же не ракетный удар нанес, просто назвал ее имя.Лопес:
Смейся надо мной сколько угодно, Занелла. Тебе просто завидно, что ты сегодня не получишь ее маникотти.Гиллман
(расхохотавшись): Я слышал, так много чего называют…Иззи:
Вернемся к теме. Насчет сюжетных линий…Дженк:
Я считаю, ты в опасности, если появляешься в книге, но ты не главный герой, а кто-то, кого Сюз называет «персонаж со своей точкой зрения».Иззи:
Это еще что за черт?Лопес:
Это как Сэм Старретт в «Непокорном герое» и «За гранью». Часть повествования подана с его точки зрения, словно он описывал, что произошло в некоторых сценах.Дженк:
Вот только он не был главным героем этих книг, как я в «В бурю».Гиллман:
Думаю, я в безопасности.Лопес:
Я тоже.*Смотрят на Иззи*
Иззи:
Меня круто трахнули. В не лучшем смысле этого слова.Сюз
(входя в комнату): Привет, парни. Спасибо, что заглянули. Простите, что так с вами поступаю, но у меня всего пара минут. У меня сегодня онлайн-чат, и уже пора бежать, но…Иззи:
Я следующий Сэм Старретт?Сюз:
Ну, Иззи, ты же знаешь, что есть только один Сэм Старретт, так что…Иззи:
Ты поняла, о чем я. Я одна из таких сюжетных линий? Мучения на пять книг?Сюз:
Давайте скажем так: у меня есть планы на всех вас. Не хочу ничего обещать, потому что это может обернуться семью книгами мучений, и вы на меня разозлитесь. Зверски разозлитесь. (Лопесу) Джей, как там Минни? Слышала, она получила отличное предложение поработать в Нью-Йорке.Лопес:
Вот дерьмо.Сюз:
Да ладно тебе. Ты разве не хочешь душевного волнения и страсти? Не хочешь влюбиться в ту единственную, без которой совершенно не можешь жить?Лопес:
Я вроде как предпочитаю маникотти и чистое белье.Сюз:
Не будь ребенком. Научись готовить и купи стиральную машинку с сушилкой. (Дженку) Разве ты не счастлив? Расскажи им, как ты счастлив.Дженк:
Я счастлив просто до безумия.Сюз
(остальным): Видите? Пора бежать. До встречи, парни. Еще раз спасибо, что заскочили.Иззи
(кричит ей вслед): Но у Дженкса не было пяти книг… (Дженксу, потому что Сюз уже ушла) Как пять книг соотносятся по времени?Дженк:
Два, три года. Но я совершенно уверен, что она смотрела прямо на тебя, когда говорила, что намечаются семь книг про мучения.Гиллман
(Иззи): Чувак, ты облажался.Иззи:
Что ж… ты тоже.Гиллман:
Не, я нет.Иззи:
О да, и ты.Гиллман:
Но не так, как ты.Дженк:
Парни. Хорош. (плотно закрывает за ними дверь)Сэма отправляют с заданием в Италию
Эта история произошла после Breaking Point/Переломный момент
и перед Into the Storm/В бурю– Ну почему сюда Том послал именно меня? – ныл Сэм в мобильный телефон во вторник вечером.
Ответа от жены не последовало, потому что на другом конце провода Алиссы попросту не было. Она работала над настоящим делом – важным делом, – поэтому он и оставлял только голосовую почту.