Читаем Влюбиться накануне свадьбы полностью

Сев по другую сторону от Евы, Маркус обнаружил, что Калеб и Тильда смотрят на него так, словно он пришел в столовую голый.

— Почему вы так на меня смотрите? — пробурчал он.

Его брат и невестка переглянулись и глупо заулыбались.

— Ты выглядишь таким расслабленным, — сказала Тильда.

— Я только наполовину проснулся, — ответил Маркус. — Поздно лег спать.

— Даже не сомневаюсь, — пробормотал Калеб.

К счастью, Ева была увлечена разговором с бабушкой и не слышала этого, но Маркус на всякий случай предупреждающе сверкнул глазами.

— Тебе принести завтрак? — спросил он у Евы.

— Да, пожалуйста. Все выглядит очень вкусно.

— Ступай, Маркус, — сказала бабушка. — Не отвлекай Еву. Она рассказывает мне о «Корзо». Это удивительный проект. Продолжай, дорогая. Что ты там говорила о пчелах?

Поднявшись, Маркус направился к буфетной стойке. От изобилия блюд у него разбежались глаза. Здесь были артишоки, свежая выпечка, оладьи, яичница, сосиски, бекон и малина со сливками. Наполнив тарелки, он передал их официанту и последовал за ним назад к столу.

Неожиданно на его пути возникла Тереза Хабер. Притворившись удивленной, она ослепительно улыбнулась ему:

— Надо же, Маркус! Это ты!

— Доброе утро, Тереза.

На ней были кожаная мини-юбка и мохеровый свитер с глубоким вырезом.

— Отлично выглядишь, Маркус. Статус женатого мужчины тебе к лицу. Где ты нашел эту девушку? — В лаборатории.

— Ясно. Значит, ты влюбился в ее мозги. Как мило.

— Приятного аппетита, Тереза, — холодно ответил он.

Она отбросила назад волосы и удалилась.

К нему подошел Калеб:

— Похоже, она разозлилась. Дело в твоей женитьбе?

— Я ничего ей не обещал. Что она здесь делает? Кто ее пригласил?

— Понятия не имею. Ее не было в списке гостей Мэдди и Джека. Возможно, она пришла сюда в качестве чьей-то спутницы.

Когда они вернулись за стол, Ева съела кусочек оладьи и улыбнулась Маркусу:

— Я никогда еще не была так голодна.

— Ева рассказала мне о том, как она вывела корзо, — сказала бабушка.

— На меня тоже произвел большое впечатление этот проект, — ответил Маркус. — Где Мэдди и Джек?

— Они рано уехали, чтобы успеть на самолет. Они отправились в Бразилию. Туда, где огромный водопад. Вы о нем слышали?

Глаза Евы загорелись.

— О да! Игуасу. Мне хотелось бы когда-нибудь там побывать.

— Поехали, — неожиданно для самого себя сказал Маркус.

Ева удивленно посмотрела на него:

— Ты шутишь?

— Вовсе нет, — улыбнулся он.

— Почему бы вам также не отправиться в свадебное путешествие? У вас не было свадьбы как таковой. Пусть у вас хотя бы будет настоящий медовый месяц. Поезжайте, не откладывая!

— Все не так просто, — ответила Ева. — Мне нужно работать, и Маркусу наверняка тоже.

— Я мог бы выкроить время из моего рабочего графика, — сказал Маркус.

— Ты, возможно, но я работаю в «Мосс тек» всего пару месяцев, и с моей стороны было бы наглостью взять сейчас отпуск.

— Ева, меня подкупает твое серьезное отношение к работе. Но Калеб и Маркус боссы твоего босса, и ты можешь поехать куда угодно и когда угодно. Разумеется, не хвастая этим направо и налево. Промокнув губы салфеткой, Ева бросила на Маркуса взгляд, полный паники.

— Мы поговорим об этом позже, хорошо?

— Конечно. Мы можем полететь в Исландию, на Галапагосские острова, в Анды или в Европу.

— Не уезжайте пока, — сказал им Калеб. — Вчера я разговаривал с Галпеном Лэндисом. — Он посмотрел на Еву: — Ты слышала про форум Лэндиса, не так ли?

— Конечно. Мы с моей командой собирались представлять там «Корзо» в прошлом году, но обстоятельства неожиданно изменились, и я не подала заявку. Я надеялась принять участие в форуме в следующем году.

— Нет. Вы с командой отправитесь туда в этом году. Лэндис хочет, чтобы вы представили там «Корзо». Ваша презентация будет открывать программу.

Лицо Евы вытянулось.

— Но мы пропустили крайний срок! Мы не можем…

— Ваша презентация готова? — спросил Калеб.

— Конечно!

— Поезжайте. Вас там будут ждать. Я обо всем договорился.

— Уверен, что ты сможешь собрать вовремя свою команду, — сказал Маркус.

— Все происходит так быстро, что у меня голова идет кругом, — пробормотала Ева.

Тильда потрепала ее по руке:

— Добро пожаловать в семью Мосс.

— Где в этом году пройдет форум Лэндиса? — спросила бабушка.

— На побережье, — ответил Калеб. — В «Парадайз-Пойнт».

— Отлично. — Маркус посмотрел на Еву:

— «Парадайз-Пойнт» — это эксклюзивный курорт на вашингтонском побережье. Его спроектировал Дрю, мой друг-архитектор, с которым ты познакомилась вчера. Там очень красиво. На территории есть ресторан, отмеченный звездами Мишлен.

— Раз вы поедете в «Парадайз-Пойнт», почему бы вам не отдохнуть в вашем новом загородном доме рядом с Каррузерс-Коув? — произнесла бабушка. — Наконец-то я могу избавиться от этой недвижимости!

Ева окинула собравшихся ошеломленным взглядом.

— Какой недвижимости?

Маркус закатил глаза:

— Бабушка купила три дома на побережье в качестве будущих свадебных подарков для нас троих. Дом, о котором сейчас идет речь, стоит на скале. Из его окон открывается вид на океан. Внизу частный пляж.

— Этот негодник ни разу даже там не был! — возмутилась бабушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги