Читаем Влюбиться в дьявола полностью

— Идите сюда, сэр! — кричал король гоблинов. — Я дам вам пятьдесят золотых монет за этот меч. Вы согласны?

— Боюсь, что нет, — отозвался Лонгсуорд.

— А может, дело в цене? Я готов заплатить вам сто золотых монет. За такие деньги, уверен, вы расстанетесь с этим заржавевшим старым обломком металла, тем более что на них можно будет купить меч в сто раз лучше этого.

При этих словах Лонгсуорд рассмеялся:

— Сэр, я ни за что не продам вам этот меч. Какие бы деньги вы мне за него ни предлагали, я все равно не отдам его. И знаете почему? Отдав вам меч, я тем самым отдам свою жизнь, ибо этот меч с моей жизнью связан волшебным образом.

— А-а, раз так, — с хитрой змеиной улыбкой произнес король гоблинов, — не продадите ли вы мне тогда прядь ваших волос за одно пенни?..

История Лонгсуорда

Целых семь лет Рено копил то, что намеревался сказать начистоту своему другу. Ах, только бы они встретились с Джаспером Реншоу снова! О, сколько у него накопилось к нему вопросов, и на все он хотел бы получить ответы, потребовать подробных объяснений! И вот теперь, когда долгожданный момент наступил, Хоуп искал внутри себя следы былого нетерпения, былой злобы… и ничего не находил.

Лакей при входе объявил:

— Мистер Вейл.

На лице у гостя уже проступали морщины, глаза были печальными, но в целом Вейл почти не отличался от того друга, с которым Рено провел свои лучшие юношеские годы. Это был тот самый молодой человек, для которого он приобрел офицерский патент и которого считал самым лучшим и самым верным другом… И этот друг бросил его, оставил умирать на чужой земле среди кровожадных дикарей.

— Вы унаследовали титул, не так ли? — спросил Рено.

Вейл кивнул. Он так и остался стоять в дверном проеме со шляпой в руках, не осмеливаясь войти. Он пытался понять, какие мысли роились в голове дикого зверя, сидевшего на кровати.

В момент соскочившая с постели мисс Корнинг с достоинством выпрямилась. Рено так напряженно всматривался в лицо Вейла, что на минуту забыл о ее существовании. Он спохватился, пытаясь удержать ее за руку, но опоздал. Беатриса уже вышла навстречу гостю.

Она слегка откашлялась.

— Как мне кажется, мы с вами уже однажды встречались, лорд Вейл, на одном из маминых званых вечеров в парке.

Вейл перевел взгляд на Беатрису. Заморгал, как бы вспоминая, потом широко улыбнулся и низко поклонился:

— Простите меня, дорогая леди, за мою забывчивость. Напомните, кто вы?

— Моя кузина, мисс Корнинг, — громко проворчал Рено. Объяснять Вейлу, что они очень далекие родственники, не имело смысла.

Вейл в недоумении сдвинул густые брови:

— А я никогда не слышал о том, чтобы у вас была кузина.

Рено криво улыбнулся:

— Она объявилась совсем недавно.

Мисс Корнинг переводила взгляд с одного мужчины на другого, недовольно сдвинув тонкие брови.

— Не послать ли за чаем?

— О, большое спасибо! — отозвался Вейл.

В то время как Рено отрицательно замотал головой:

— Нет.

Вейл взглянул на него, и улыбка исчезла с его лица. Мисс Корнинг опять откашлялась.

— Хорошо, я думаю, что чай в любом случае не помешает. А пока я оставлю вас наедине друг с другом.

Она прошла к дверям. Поравнявшись с Вейлом, загораживающим проход, она шепнула ему на ухо:

— Не задерживайтесь надолго. Он еще очень слаб, Вейл понятливо кивнул, приоткрыл двери для леди и плавно прикрыл их после того, как она вышла. Затем он медленно повернулся в сторону Хоупа, и тот резко бросил:

— Я не инвалид.

— Но ведь вы больны?

— Я простудился на корабле, но это пустяки, скоро пройдет.

Вейл вскинул брови, но не стал расспрашивать ни о чем подробно. Вместо этого он задал простой вопрос:

— Что случилось?

Рено язвительно усмехнулся:

— Мне кажется, я первый должен спросить вас об этом. Вейл отвел взгляд и резко побледнел.

— Я счел… Вернее, мы все сочли вас мертвым.

— Но я не умер, — чеканя каждое слово, сказал Рено. Он вспомнил жуткую вонь паленого мяса. Веревки, врезавшиеся ему в руки. Как он продирался через снег и ветер.

Сквозь маску кровавой жестокости на него в упор смотрели ее карие глаза

Он замотал головой, отгоняя туманные бредовые видения и стараясь целиком сосредоточиться на человеке, стоявшем перед ним. Его рука непроизвольно поползла к ножу на постели.

Вейл настороженно следил за всеми его движениями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о четырех солдатах

Похожие книги