Я лежала на постели в ожидании Зара, и если вчера его приезд, чтобы снять заклятие, выводил меня из себя, то сейчас я ничего более так не жаждала, как увидеть его. Ведь это означало бы избавление от страданий.
Утром я проснулась в постели Ильзура, ничего не помня о вчерашнем вечере, после того как пришла в его комнату, но связанная и с кляпом во рту. Сначала решила, что это недоразумение, но меня развязали ровно для того, чтобы я сходила в туалет, а потом путы вернулись обратно.
Ничего не понимая, я глядела на охотника исподлобья. Обидно было, хоть вой. Нитх сидел неподалеку в кресле и старался на меня не смотреть.
Вот так и коротали мы время, поэтому, когда Зар приехал и, постучав, вошел в комнату, в первое мгновение застыл, переводя взгляд с меня на Ильзура.
– И что это мы тут делаем? – удивился гость.
– Сидим, – мрачно заметил охотник.
– Добрый день, мастер, – вежливо поздоровалась я, всем видом показывая, какого мнения сейчас о Варнаре.
Краем глаза я заметила, как Бук, тоже увидавший старого мага, нервно икнул, наверняка вспомнив свои иголки и вид хрюндика, и юркнул под кровать. От греха подальше.
– Как вы уехали, я сразу начал отравлять жизнь своему бывшему партнеру, ну, тому, который хотел от меня избавиться. А тут ваше письмо прервало меня на самом интересном месте. Написали срочно приехать, мол, вы тут без меня натворили дел… – пошутил Зар.
А я не выдержала и расплакалась от обиды на весь свет.
– С другой стороны, я давно подумывал сменить место жительства.
Варнар со свистом втянул воздух.
– На Раде любовное заклятие, нужна твоя помощь, – глухо сообщил он и вышел, хлопнув дверью.
– Дурак! – крикнула я вслед.
– В который раз убеждаюсь – любовь зла, – задумчиво заметил мастер, смотря вслед охотнику, и потом повернулся ко мне. – Ну что, давай тебя развяжем?
Я лишь пожала плечами, мне было все равно. Зар же поступал согласно своим планам и сначала отправился со мной в общий зал, заказал завтрак и расспросил о том, что у нас здесь произошло.
По мере моего рассказа, мастер лишь качал головой, поражаясь нам, а потом вынес вердикт:
– Заклятие надо снять.
– Но… – хотела возразить я.
– Нет, Рада. И тебе, и Ильзуру станет проще, если между вами не будет стоять магия. Хотя что это я говорю? Вы же мастера все усложнять.
– Может… – снова попробовала я.
– Нет! Заклятие снимем.
И после этого вердикта потащил меня наверх, чтобы приготовить противоядие. Процесс шел не так быстро, как ожидалось. Сначала мастер скрупулёзно расставлял банки и склянки, отправил меня в город за необходимыми ингредиентами, потом долго варил зелье, а я смотрела в окно.
– Куда он ушел?
Меня поняли без пояснений.
– Дурь свою выветрить. Не переживай, я знаю, где он – в совершенной безопасности и… один, – бросил на меня взгляд Зар.
– Вы тоже считаете, что все дело в заклятии и, когда вы его снимете, любовь пройдет? – вздохнула я.
– От магии, наложенной на человека, надо избавиться. Искусственные это чары, если не твои врожденные. И носят на себе чужую магию лишь по необходимости. Но того, на что рассчитывает и чего боится Ильзур, не произойдет.
Мастер говорил загадками, такое с ним иногда бывает, и я знала, сколько ни пытай, проку не будет. А еще через час настал момент, когда мне протянули стакан с синеватой жидкостью.
– А может… – начала я, морщась.
– Нет, – покачал головой Зар. – Пей.
Вздохнув, взяла стакан и, обреченно посмотрев на мастера, залпом осушила его.
– Бе-е-е… – вырвалось сразу.
И как только не стошнило.
– Забыл предупредить, отворотное средство имеет одну особенность.
– Какую? – встрепенулась я, чувствуя в теле легкость.
– Оно обладает усыпляющим эффектом.
– И когда я… усну… – пробормотала, откидываясь на кровать, и провалилась в небытие.
Марен Зар
Я не соврал Раде, что знаю, где Ильзур, но вот рассказывать ей, где именно, было не нужно. Охотник находился в соседней комнате и пил. Меня он слушать не хотел, впрочем, как всегда, и искал утешение в бутылке, топя им же напридуманные сказки.
Когда Рада уснула, я уложил ее поудобнее, посмотрел в окно на заходящее солнце и отправился проведать нашего героя. Соединявшая их комнаты дверь оказалась незапертой.
Кажется, я начинаю понимать радикальные действия Варнара.
Я обнаружил нитха валяющимся на постели в обнимку с бутылкой. Забрав пустую тару, я посмотрел на уверенного в себе, сильного мужчину, что сейчас вел себя по-детски.
С другой стороны, кто я такой, чтобы его судить? У каждого из нас своя любовь и свой путь к ней. Этим двоим уже недолго осталось, но весело будет всем.
И я отправился ужинать, совершенно не переживая, что компанию мне составить будет некому.
Ильзур Варнар
Утро выдалось омерзительным. Я еле продрал глаза. Голова трещала, и казалось, вот-вот взорвется. Пока я не принял настойку, заботливо оставленную Заром на тумбочке, даже на ноги встать не мог.