Читаем Влюбиться в катастрофу (СИ) полностью

- Аня! – ещё громче произнесла её мать, отчего шатенке ничего не оставалось, как посмотреть на неё. Сергей ничего не ответил, он только покачал головой, вспоминая недавний разговор с собственным сыном, который даже разговаривать с ним не желал. Он прекрасно знал, что Андрей его ненавидит за то, как поступил он с семьёй, разлетевшейся на куски после его рождения, но если бы Леонов знал, что вину нёс не только он… - Ты обязана поехать нравится тебе это или нет!



- Мама! Я не хочу никуда ехать, вообще! – Аня снова плюхнулась в кресло, вальяжно закинув ногу на ногу и надувшись, словно воздушный шарик. Сергей решил устроить недельную поездку во Францию: он, Аня и Андрей – втроём. Жену он брать не собирался, да и она не горела желанием, так как целью являлось наладить отношения между ним и сыном, а также примирить Анну с Андреем. Мужчина прекрасно был наслышан с недавних пор о том, как ведёт себя по отношению к девушке парень и был готов исправить это, так как дочь его жены была тут совершенно не виновата и не заслуживала подобного. – Да вы спятили! Все! – Шатенка сорвалась с места и, хлопнув громко дверью своей комнаты, закрыла ту на замок. Девушка скатилась по стене и вцепилась в волосы. Она не вынесет эти чёртовы семь дней в обществе Андрея Леонова. Отказаться не получилось – ей придётся поехать.



***



Было действительно странным то, что сегодня я встала раньше, чем прозвенел грёбаный будильник. Я поднялась с пола, да именно с пола, потому что на моей кровати спала Женя, которой я уступила место, как гостю. Девушка ещё спала. Я не стала будить её раньше времени и дала ещё подремать минут двадцать.


Тихо прикрыв за собой дверь, я двинулась на кухню, чтобы выпить стакан воды, что я делала каждое утро. Светлана, видимо, ушла сегодня на работу раньше, потому что её нигде не было не видно и не слышно, а дядя Миша, также, вероятно, последовал примеру жены. В последнее время я не часто его видела, лишь урывками, и меня начинало это настораживать. Какой адекватный человек будет пропадать на работе сутками? А я бы даже не назвала его трудоголиком заклятым, например, как моих родителей.



Остался один член семьи – Фил, который сейчас сидел на кухне, приложив бутылку холодной воды к голове, а из второй почти каждую секунду отхлёбывал по крупному глотку. Ну, я также не упустила шанса подстебнуть брата, который и мухи сейчас не обидит в таком-то состоянии.



- Весёлая ночка была? Можно даже и не спрашивать, видимо, - я бросила на брюнета беглый взгляд и поставила чайник на плиту. – Ну, о-о-очень весёлая. Головка бо-бо? – Я вскинула брови вверх и сделала самый невинный взгляд, на который вообще была способна, а затем громко расхохоталась.



- Отвали, мартышка, - пробубнил Фил и снова сделал глоток воды. - Лучше дай мне ещё бутылку из холодильника. Эта заканчивается.



- Иди и возьми, - я пожала плечами и села напротив него. – Я понимаю, что у тебя похмелье, но что-то ты даже и для похмелья слишком угрюмый. Тебя никто вчера не поколотил? – удивлённо произнесла я. Брат действительно был слишком каким-то… загнанным что ли. Это странное состояние души, как я обозвала его чуть позже, совершенно мне не понравилось.



- Я тебя сейчас поколочу, - буркнул себе под нос Феликс и направился к холодильнику за той самой бутылкой, которую я ему так и не подала. – Мне хреново просто, а ты докапываешься до меня со всякой ерундой. Сказал, отстань, значит отстань. Или мне по-китайски тебе объяснить? Хватит из себя дуру разыгрывать, Кира. – Вот это уже было не смешно. Он никогда со мной так не разговаривал, да ещё и в таком тоне. Что-то действительно случилось, но я никак не могла понять что именно.



- Окей, - ответила я, вставая из-за стола, и решила пойти умыться, но резко была перехвачена за руку собственным братом. Я развернулась к нему с постным выражением лица. – Ну, что ещё? – Я сложила руки на груди, когда он меня соизволил всё-таки отпустить.



- Мне поговорить с тобой надо. Сядь обратно, - Феликс махнул головой на стул, и я прошлёпала обратно на место.



- Что ты на этот раз натворил? – тоном озабоченной мамочки, произнесла я, подперев щёку ладонью, и широко зевнула. Я следила за хаотичным передвижением Феликса по небольшой кухне с бутылкой в руке и начинала медленно, но верно нервничать.



- В общем, - брат взлохматил копну чёрных, и без этого взъерошенных волос, сев напротив меня. Он поставил полторашку с водой на стол и, потерев переносицу, начал: - Я вчера завалился никакущий домой, а дальше… пустота. Я ничего абсолютно не помню.



- И? – снова зевнула я, так как разговор не предвещал, по-видимому, ничего интересного. – Это должно быть странным?



- Да! – завопил брат, резко вскочив из-за стола, на что я выставила вперёд руки в жесте «спокойно-спокойно» и вскинула брови вверх. – Моя куртка аккуратно висит на вешалке, а сегодня с утра я нашёл в своей комнате это, - Фил засунул руку в карман пижамных штанов и достал тонкое золотое кольцо с голубым камушком посередине. Оно было очень простым и… достаточно знакомым. Вот чёрт! – Чьё оно я даже предположить не могу…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза