Только ускорит принятие решения, к которому она еще не готова, промелькнуло в голове у Джулии.
— Я подумаю над этим, — сказала она и отошла от окна, чтобы взять пальто. — С вашей стороны было очень великодушно уделить мне время, доктор Стюарт. Даже только то, что я получила возможность рассказать кому-то все, очень помогло.
— Но, видно, недостаточно. — Он взял пальто из ее рук и помог надеть его. — Вы всегда можете на меня рассчитывать, если у вас опять возникнет необходимость поговорить.
— Спасибо, — поблагодарила Джулия искренне. — Я не забуду этого.
Он проводил ее до машины. Закрывая за ней дверцу машины, он какое-то время продолжал держаться за ручку дверцы, как будто что-то еще хотел сказать, но потом только улыбнулся, передумав, и попрощался с ней. Выезжая из ворот, Джулия задала себе вопрос, а что собственно она ожидала от этого разговора? Никакого быстрого решения для подобного рода проблем не существовало, выбор был за ней.
Когда она вернулась, в доме царила тишина. Миссис Купер оставила записку, в которой можно было усмотреть укор. Она писала, что у них закончился чистящий порошок, поэтому она не смогла "сделать" раковину на кухне и принесет порошок из дома завтра. А тем временем, догадалась Джулия, ей остается примириться с пятнами от чая, покрывавшими стенки раковины. Джулия быстро справилась с едой, проглотив бутерброд и запив его чашечкой кофе, погуляла с Шеном, пока не пришло время чая, и с приближением вечера решила приготовить на ужин блюдо из цыплят под названием "Чикен Маренго".
Росс вернулся домой в восемь, поел то, что она поставила перед ним, и удалился в гостиную с вечерней газетой и сигаретой. Когда Джулия наконец закончила уборку и тоже пришла в гостиную, он подкладывал полено в огонь, неровным светом освещавший его лицо с высокими туго обтянутыми кожей скулами.
— Пегги сказала, что звонила тебе утром, — произнес он ровным невыразительным голосом, когда она усаживалась в кресло напротив. — Я позвонил сам минут десять-пятнадцать спустя, но тебя не было.
— Да. — Она заколебалась всего на мгновение, но и это не осталось незамеченным. — Я ездила в город.
— Что-нибудь купить?
— Нет, просто прогуляться.
Он выпрямился и, очищая руки, твердо посмотрел на нее.
— Тогда, должно быть, миссис Купер ошиблась, думая, что ты договаривалась о приеме с неким доктором Стюартом?
Жаркая волна обдала ее лицо и тут же схлынула.
— Ну хорошо, я виделась с доктором Стюартом.
— Тогда почему ты об этом не сказала?
— Потому что мне нелегко с тобой говорить. — Она держала крепко сцепленные руки на коленях. — Я… мне нужно было с кем-то поговорить о своих проблемах.
— Ты могла попытаться со мной.
— Я пыталась, — ответила она и увидела, как окаменело его лицо.
После долгого молчания он сказал:
— Я не невропатолог. Если тебе от исповедей станет легче, давай валяй. Мне же вся эта история никакого удовольствия не доставила. Не могу сказать, что мне понравилось, что ты побежала за советом к Стюарту, но если это может помочь, пусть будет так. Когда ты снова собираешься увидеть его?
— Больше не собираюсь. — Джулия тяжело вздохнула. — Он тоже не психиатр.
— Но он человек, который понимает тебя лучше, чем я? — спросил Росс жестко. — Ему это нетрудно. Он определенно не хотел, чтобы я рассказал тебе все слишком рано. Если бы у меня был здравый смысл, я держал бы рот на замке, и наш брак, возможно, сейчас не разрушился бы.
— И на чем бы он основывался? — Она нетвердо встала на ноги. — Я собираюсь ложиться.
— Джулия. — Он сделал движение к ней, но остановился и сунул руки в карманы. — Что с нами станет дальше?
— Не знаю, — честно сказала она. — Я действительно не знаю.
— Тогда тебе лучше скорее принять решение. Я не смогу долго жить в подвешенном состоянии. — Он резко отвернулся от нее. — Пока ты будешь это обдумывать, я переберусь в другую комнату.
Если перед этим она еще могла что-то сказать, теперь этот момент прошел безвозвратно.
— Возможно, ты прав, — произнесла она и ушла, оставив его одиноко стоящим у окна.
Джулия прожила остаток недели почти в бессознательном состоянии. Ужин у Эшли был событием, которое оба ждали, поскольку надеялись, что это несколько разрядит возникшую между ними напряженную атмосферу, но одновременно и боялись. Однако если Пегги и заметила радикальную перемену в их отношениях, она никак это не прокомментировала. Внешне Росс был все такой же. Он говорил, смеялся, создавал для окружающих впечатление человека с обычным для каждого грузом проблем. Только в его глазах Джулия видела перемену. В его взгляде, обращенном на нее, не было никаких чувств, это был взгляд постороннего человека. Она теряла любимого и не могла заставить себя ничего сделать.
Из этого мертвого состояния, в которое она с каждым днем все глубже погружалась, ее вывел один телефонный звонок, раздавшийся в их доме утром в пятницу. Росс, завтракавший в это время, снял трубку и прикрыл дверь на кухню, так что Джулия ничего не могла услышать из разговора. Когда он вернулся к столу, у него был вид человека, обретшего новую цель в жизни.