Его мужественная красота вызывала у нее мысли, которые не должны приходить в голову респектабельной вдове.
«Этот период твоей жизни закончился, Лирика».
Напомнив себе об этом, она заставила себя сосредоточиться на своем кузене, а не на красивом незнакомце.
— Привет, Джей.
— Привет. — Наклонившись, он поцеловал ее в щеку, затем указал ей на мужчину, стоящего рядом с ним. — Лирика, позволь мне представить тебе моего друга Джозайю Мэннинга. Джозайя, это моя кузина Лирика Деверо-Смит. Она в нашей семье знаменитость.
Она закатила глаза, после чего протянула Джозайе руку. Она думала, что он ее пожмет, но вместо этого он неожиданно поднес к своим губам и поцеловал.
— Рад с вами познакомиться, Лирика. — Его голос был мягким и обволакивающим, словно расплавленный шоколад.
— Я тоже рада с вами познакомиться.
Джеремайя окинул ее взглядом:
— Тебе очень идет этот наряд, Лирика. Вы с Трей сегодня затмили всех.
— Я только что с ней познакомилась. Наверное, вся эта помпезность для нее в новинку.
Джеремайя пожал плечами:
— Она ведет себя как настоящая Деверо — без раздумий шагает прямо в огонь. Но мне все же нужно за ней присмотреть. — Он посмотрел на своего друга: — Джозайя, почему бы тебе не составить Лирике компанию? Я ведь могу тебе доверять, не так ли?
— Конечно, можешь, — ответил Джозайя, не сводя с Лирики своих выразительных темных глаз.
В них промелькнуло что-то, заставившее ее сомневаться в том, защитник перед ней или хищник. Кем бы он ни был, под его пристальным взглядом ее ноги словно приросли к полу.
Джеремайя снова чмокнул ее в щеку, и чары рассеялись.
— Он всегда так вас опекает? — спросил Джозайя, когда они с Лирикой остались вдвоем.
Бросив взгляд вслед уходящему кузену, она улыбнулась:
— Мы с Джеремайей появились в семье Деверо одновременно. Я была двадцатилетней невестой Рэндалла, племянника Эйса, а он был шестнадцатилетним подопечным Эйса. Мы с Джеремайей сразу сблизились и стали помогать друг другу привыкнуть к новой семье. С тех пор как Рэндалл умер два года назад, Джеремайя за мной присматривает. Он делает это ненавязчиво, но я знаю, что, если мне понадобится помощь, я смогу к нему обратиться в любой момент.
Глаза Джозайи наполнились искренним состраданием.
— Приношу вам свои соболезнования в связи с вашей невосполнимой утратой.
— Спасибо, — ответила она, опустив взгляд. — Это был тяжелый удар, но мне не пришлось справляться с ним в одиночку, потому что мои родственники, включая Джеремайю, все время были рядом со мной. Сейчас мне намного лучше, и я снова открыта для возможностей, которые предлагает жизнь.
— Я очень этому рад, — ответил Джозайя. — На самом деле я пришел сюда для того, чтобы сделать вам одно интересное предложение.
Лирика была уверена, что Джеремайя не оставил бы ее наедине с похотливым мерзавцем, но на всякий случай сделала шаг назад.
Джозайя выставил перед собой поднятые ладони и рассмеялся:
— Это не то, о чем вы подумали. Мое предложение имеет строго деловой характер.
Он подозвал бармена, и мгновение спустя тот протянул им по бокалу шампанского.
— Мы будем что-то праздновать? — спросила Лирика.
— Да, — ответил Джозайя.
— Что?
— Во-первых, то, что мне выпала честь познакомиться с такой прекрасной женщиной. Во-вторых, то, что мы вместе с этой женщиной войдем в историю телевидения.
Подняв бокал, он чокнулся с ней.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — прищурившись, сказала Лирика.
— Простите. Бывает, что я слишком тороплюсь, когда мне в голову приходит блестящая идея, которую не терпится воплотить в жизнь. Позвольте начать с самого начала. — Сделав глоток шампанского, он продолжил: — Я Джозайя Мэннинг, владелец и исполнительный продюсер «Кингс криэйтив продакшн компани». Я создаю программы для дневного телеэфира, в которых делается акцент на актуальных проблемах афроамериканцев.
Она задумчиво отпила шампанского.
— «Кингс»… Значит, это вы заняли помещение в самом конце бульвара Линден в восточной части Нью-Йорка. Оно пустовало много лет, прежде чем вы его заняли. Вы создали много рабочих мест, и район получил необходимый приток денежных средств. Причем облагораживание района произошло без вытеснения оттуда малоимущих.
Его глаза расширились, словно он не ожидал, что она может что-то знать о его бизнесе.
— Да, так и есть, — просто ответил он.
— Вы назвали свою компанию «Кингс», потому что считаете себя королем или потому, что она находится в округе Кингс?
Очаровательно подмигнув ей, он сделал еще глоток шампанского.
— То, чем вы занимаетесь, полезно и интересно, но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?
Он прислонился к барной стойке, и его чувственные губы растянулись в улыбке.
— У меня в «Пи-би-эн» впечатляющее расписание программ на осенний период. Мне нужно шоу, которое шло бы с одиннадцати до двенадцати часов дня и могло бы конкурировать с программой «Точка зрения» на Эй-би-си. Вы, мисс Деверо-Смит, идеально подходите на роль ведущей моего нового шоу.
— Вы, наверное, шутите.
Поставив свой бокал на стойку, Джозайя выпрямился и посмотрел на Лирику: