Читаем Влюбиться в тебя — исход фатальный (СИ) полностью

— Успокойся, я из Бюро Общественной Безопасности, — сказал Когами Шинья, показав ей своё удостоверение, — Как тебя зовут?

— Меня зовут Фунахара Юки, — представилась она полицейскому, сделав глубокий вдох, и медленно выдохнула.

— Ты подруга Цунэмори Аканэ?

— Вы знаете, Аканэ?

— Я её коллега, — успокоил Когами Шинья девушку, освобождая её от верёвок, — Это ты отправила письмо инспектору Цунэмори, которая она получила сегодня утром?

— Я не знаю, кто это сделал, — ответила Юки, едва не плача, — Что вообще происходит, и почему мы здесь оказались вместе?

— Кто-то похитил тебя и привёз сюда, — объяснил ей Когами Шинья, анализируя эту странную ситуацию, — Ты ничего не помнишь?

— Ничего не помню! — воскликнула она, отрицательно помотав головой. — Вчера я поздно пришла с работы домой, приняла горячую ванну и легла спать. Проснулась я здесь, в этом ужасном месте. Почему это случилось со мной?

— Думаю, что тебя использовали как приманку, чтобы поймать инспектора Цунэмори, — ответил Когами Шинья, прослушав ещё раз её запись, — Они знали, что она сюда не пойдёт. Они ждали кого-то другого? Значит их цель не инспектор Цунэмори, их цель — Я!

— Надень мою куртку, — сообщил ей Когами Шинья, подав свою верхнюю одежду. Слишком легко одетая девушка с перепуганным заплаканным лицом вздрогнула и поёжилась от холода. Из одежды на ней было лишь полупрозрачная сорочка цвета коралла.

— Мы уже приехали? — удивилась Фунахара Юки, заметив, что поезд остановился, и двери автоматически открылись.

— Похоже, они просят нас выйти, — сказал Когами Шинья, повернувшись к выходу вагона поезда.

Тем временем Когами и Фунахара ступили на станцию. Светло-зелёный мрамор, которым были покрыты стены, почти не отличался от того, что покрывали полы. Станция сохранилась в очень хорошем состоянии, словно она никогда не знала землетрясений, её никогда не заливало водой, и если бы не тусклый свет и толстый слой пыли на стенах, люстрах и лавочках, можно было бы подумать, что сейчас приедет поезд с пассажирами. За все шестнадцать лет на ней почти ничего не изменилось.

— Где это мы?

— Они блокируют сигнал, — ответил Когами Шинья на станции, пытаясь связаться с коллегой по устройству радиопередатчика, — Наверное, хотят нас изолировать любой ценой.

— Мы пойдём туда? — спросила она, когда они подошли к открытой металлической двери.

— Жаль, что приходится играть по их правилам, — тяжело вздохнул Когами Шинья, схватив её за руку, — Похоже, у нас с тобой нет выбора.

Плотный смог пыли рассеялся, и неожиданно появились две собаки-дроны охотничьего типа в нескольких метрах от них. Их злобно сверкающие красные глаза в темноте, готовы были разорвать на части Когами и Юки. В эту же секунду мужчина успел толкнуть девушку в сторону прохода, и едва успел закрыть за собой дверь, как снаружи с диким рычанием, оскалив свои пасти и растопырив когти, подобно демонам, собаки-дроны жадно набросились на добычу. Железные монстры смогли пробить металлическую дверь своими большими тушами, сделав огромную вмятину, зияющую в нескольких местах рваными дырами. Спустя мгновение Когами и Юки оказались в тёмном помещении, где в конце виднелся просвет.

— За мной! — приказал Когами Шинья, попятившись назад. Вскоре они бросились бежать в темноте, не видя ничего под ногами. Длинный коридор закончился слишком внезапно, пошла узкая винтовая лестница с высокими ступеньками вниз, Когами и его спутница помчались по лестнице. Через время они оказались в незнакомом месте, где располагались химические лаборатории с ядовитыми реактивами. Хорошо, что здесь было просторно и светло. Однако девушка чувствовала, как голова была тяжёлой, а ноги казались ватными и плохо слушались; всё тело ломило от усталости

— Куда мы попали? — девушка прищурила свои глаза от яркого света.

— Всё идёт по плану, — сказал Сэнгудзи Тоёхиса, держа в руках ружье, — И схватывают всё на лету. Чем умнее цель, тем интересна охота.

— Вот и славно! — воскликнул Макишима Сёго, смотря в бинокль — Похоже, игра стоит того, чтобы смотреть за ней с трибуны.

— Почему бы не присоединиться к охоте?

— Мои интересы лежат далеко за пределами этой охоты, — произнёс Макишима Сёго с маниакальной улыбкой на губах, — Так что я посмотрю со стороны.

Комментарий к Глава I

Проверено.

========== Глава II ==========

Спустя тридцать минут Когами Шинья и Фунахара Юки бродили по узким туннелям научной лаборатории, где проводились химические опыты. Яркий свет карманного фонарика в руках инспектора светил белым пятном по стенам, освещал пол и бесследно исчезал, когда его направляли слишком далеко. Впереди была непроглядная тьма, жадно пожиравшая яркие лучи фонарика уже в пяти шагах. В воздухе стоял запах пыли, раскалённого металла и чего-то химического. Тем временем мужчина заметил, что на цистерне лежала спортивная сумка белого цвета. Открыв застёжку молнии, он увидел там семь бутылок с водой и несколько десятков люминесцентных трубок.

— Что это? — с любопытством поинтересовалась Фунахара Юки, заглядывая ему через плечо.

— Химический источник света, — объяснил Когами Шинья, забросив трубку вдаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нейромант
Нейромант

«Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал», — так начинается «Нейромант» Уильяма Гибсона, самая знаменитая книга современной американской фантастики, каноническое произведение в жанре «киберпанк», удостоенное премий «Хьюго», «Небьюла» и Приза Филиппа Дика.Каково оно, это будущее?Жестокое? Да. Безжалостное? Да. Интересное? О ДА!Потому что не может быть мира более интересного, чем мир, придуманный Уильямом Гибсоном. Мир высоких технологий и биоинженерных жутковатых чудес. Мир гигантских транснациональных суперкорпораций и глобальных компьютерных сетей. Мир всемогущей якудзы, исповедующей древний кодекс бусидо. Мир, в котором искусственный разум запрограммировал загадочную миссию, исполнить которую в силах только хакер–виртуоз и девушка–самурай. Самая крутая парочка крутого мира!

Уильям Гибсон , Уильям Форд Гибсон

Фантастика / Киберпанк