– Потому что у нее состояние истерии, она подавлена, ее показания могут противоречить некоторым объективным данным... Поэтому было бы неразумно по отношению к самой свидетельнице допрашивать ее в таком эмоциональном состоянии.
– Я посмотрю ее, – сказал Кеттл. – Но, основываясь на вашем описании симптомов, у нее состояние острой истерии, поэтому ей необходим полный покой. Я намерен дать ей сильное наркотическое средство, перевезти в больницу, поместить в отдельную палату и в течение суток не допускать к ней ни единого посетителя. Но по истечении этого срока, когда полностью прекратится действие снотворного, я посмотрю, допустимо ли будет подвергаться ей нервному и эмоциональному напряжению.
– Кажется, доктор, вам пора посмотреть пациентку, – улыбнулся Мейсон.
– Я тоже так считаю.
– Вы перевезете ее на санитарной машине?
Доктор Кеттл покачал головой.
– Санитарная машина привлекает внимание. Нет, я отвезу ее в больницу на своей машине, если она может ходить, конечно.
– Полагаю, что может, – сказал Мейсон, – хотя это ей и будет очень трудно и больно.
– Почему?
– Она долго шла по песку без дороги.
– Ясно.
Мейсон открыл дверь, доктор Кеттл вышел, посмотрел в обе стороны, потом прошел вслед за адвокатом в соседний номер.
Мейсон отворил ему дверь со словами:
– Это моя секретарша, Делла Стрит. Доктор Кеттл... Ну, миссис Элмор, я пригласил к вам доктора, который посмотрит, не сможет ли он вам помочь. Покажите ему свои ноги, мы не хотим, чтобы была хоть малейшая опасность инфекции. – Потом он обратился к Делле: – Я думаю, Делла, лучше оставить доктора одного с его пациенткой.
Доктор Кеттл, доставая из саквояжа шприц, спросил:
– Вы сильно нервничаете, миссис Элмор?
Лоррейн стянула прохладную повязку с пылающего лба и попыталась сесть.
– Спокойнее, спокойнее, – остановил доктор. – Я понимаю, что у вас были страшные переживания.
Лоррейн Элмор кивнула головой, хотела что-то сказать, но только разрыдалась.
Доктор Кеттл достал пузырек и сильно взболтал его. Запах спирта распространился по комнате.
– Давайте-ка вашу левую руку, миссис Элмор.
– Последний вопрос, миссис Элмор, до того, как доктор Кеттл сделает вам успокоительный укол, – вмешался Мейсон. – У вас с собой была крупная сумма денег?
Она вздрогнула.
– Господи, я же совсем забыла! У нас с Монти было много денег наличными.
– Где же они?
– Мы... мы спрятали деньги под сидение мягкого кресла в его номере. Решили, что разумнее оставить их там.
– Вы об этом договорились? – спросил Мейсон.
– Да, мы решили, что так будет благоразумнее. Мало ли что... ох!
– Вот и все, – сказал доктор Кеттл, извлекая иголку.
– Будьте добры, позаботьтесь о деньгах, – обратилась миссис Элмор к Мейсону.
– Не беспокойтесь, мы все сделаем.
Доктор Кеттл показал всем глазами на дверь.
– Очень сожалею, – обратился Дункан к Делле Стрит, когда они вышли из номера, – что вы мне не дали возможность объяснить по телефону, что мой отец находится в больнице и что делами пока занимаюсь я.
– Это моя вина, – призналась Делла, – но вы же понимаете – мы спешили, и я просто не имела времени на объяснения. Мистер Мейсон распорядился разыскать Дункана Краудера, вы сказали, что вы и есть Дункан Краудер. Мне только это и было нужно. Я слышала ваше «но»... однако, мне было совсем не до него.
– Я сожалею, – повторил Краудер, улыбнувшись.
– Краудер, – сказал Мейсон. – Нам с вами сейчас предстоит солидная работа.
– Деньги? – спросил Краудер.
Мейсон кивнул.
Краудер посмотрел на толпу, окружившую коттедж, в котором остановились Девитт и миссис Элмор.
– Я бы вам предложил подождать здесь, – сказал он. – Ваши фотографии часто появляются в газетах. Вас могут узнать, и тогда не оберешься разговоров... Давайте я проникну туда. Я хорошо знаком с такими номерами, да и шефа полиции знаю достаточно. Конечно, я могу только посмотреть, унести мне оттуда ничего не удастся.
– Хорошо, – согласился адвокат.
Мейсон и Делла Стрит остановились в дверях номера, которую занимала Делла, и стали наблюдать за тем, как Дункан Краудер, поминутно с кем-то здороваясь, пробирался к дверям номера сквозь толпу любопытных. Он переговорил с каким-то мужчиной и его тут же пропустили внутрь оцепления.
Внутри он пробыл минут пять-шесть, затем вышел энергичным шагом человека, занятого важными делами. На этот раз он больше не задерживался для разговоров, а прямиком направился к Мейсону и Делле Стрит.
– Нашли? – спросил его Мейсон.
– Там ничего нет, – ответил Краудер.
– А сами вы сумели посмотреть под подушками большого мягкого кресла?
Краудер кивнул.
– Есть ли признаки того, что подушки снимали?
Краудер покачал головой:
– Это невозможно определить. Можно же снять подушку с кресла и положить ее на то же место, ничего не нарушив. Однако один момент может оказаться важным.
– Какой же?