Читаем Влюбленные полностью

Доусон был слишком взволнован ее словами, чтобы что-то ответить. Некоторое время он задумчиво теребил прядь ее волос и наконец сказал:

— Еще никто и никогда не говорил со мной столь откровенно, в особенности о своих сокровенных мыслях и переживаниях. Ты — удивительная женщина, Амелия…

— Судя по твоей интонации, есть какое-то «но»…

— Не «но», а «и»… — Он поднялся и заставил встать ее. — Ты — удивительная, неповторимая, и на этот раз мы не станем бояться друг друга…

В спальне Доусон откинул в сторону покрывало с кровати, потом повернулся к Амелии, расстегнул и снял с нее блузку. Пока он пытался справиться с застежкой лифчика, Амелия расстегивала пуговицы на его рубашке. Наконец они прильнули друг к другу и долго стояли, крепко обнявшись. Этого было достаточно, чтобы наслаждаться близостью, прикосновением обнаженных тел и постепенно нарастающим возбуждением. Доусон первым осмелился нарушить их молчание. Он пробормотал:

— Надеюсь, ты не возражаешь, когда у мужчины волосы на груди?..

— Возражаю?.. — Она потерлась лицом о густую поросль, покрывавшую его грудь. — Нисколько. Напротив, мне очень нравится.

Да сегодняшнего дня Доусон и не подозревал, что бицепс тоже может быть эрогенной зоной. Но когда Амелия игриво сжала зубами кожу чуть ниже его плеча, он почувствовал, как его тело словно пронзила молния. Его руки сами нашли застежку ее юбки, и вот она уже соскользнула на пол. В свою очередь Амелия расстегнула его джинсы и потянула вниз вместе с бельем. Когда оба полностью освободились от одежды, Доусон слегка качнулся вперед и, толкнув ее средней частью тела, улыбнулся:

— Ты, конечно, настоящая леди и не будешь это обсуждать… И все-таки я просил бы тебя обратить внимание, что я уже готов.

Но она не просто обратила внимание — она начала действовать. Доусон не без труда удержал ее от того, чтобы довести дело до конца. Ласки, которыми она осыпа́ла его возбужденную плоть, едва не привели его к разрядке, и ему понадобились вся сила воли и все самообладание, чтобы не допустить этого. То бранясь, то бессвязно выкрикивая какие-то ласковые слова, он заставил ее подняться и поцеловал, проникнув языком глубоко в рот, который подарил ему несколько мгновений сказочного блаженства.

Потом они перебрались на кровать, и Доусон, положив голову ей на грудь, прошептал:

— Это что-то потрясающее!..

— Что именно? — не поняла Амелия. Но Доусон уже начал действовать языком и губами, чтобы показать ей — что.

— Когда я в первый раз увидел тебя на пляже…

— А-а… — негромко простонала Амелия. — Я так и знала, что ты заметишь!..

— Я знал, что ты знала, но… ничего не мог с собой поделать. Каждый раз, когда задувал ветерок, я просто умирал от желания увидеть их как сейчас… — И он сжал зубами ее отвердевший сосок.

— Я очень старалась никого не шокировать…

— А я мечтал об урагане и представлял себе это… — Доусон снова коснулся губами ее соска, потом стал ласкать грудь. Он продолжал любовную игру до тех пор, пока оба не потеряли всякое представление о том, кого она возбуждает больше: Амелию или его самого. Оба тяжело дышали, обоим не терпелось перейти к самому главному, и Доусон оттягивал решающий момент буквально из последних сил. Его губы двинулись по ее животу вниз, ненадолго задержавшись в окрестностях пупочной впадинки.

— Превосходный вид, — заметил Доусон, ненадолго приподняв голову.

— Спасибо.

Его рука скользнула по ее животу и остановилась, наткнувшись на едва заметный беловатый след на коже.

— Что это?

— Растяжка. На память о Гранте.

— А это? — Он коснулся второй растяжки на границе живота и бедра.

— То же самое.

Доусон ухмыльнулся.

— Почему-то меня это не удивляет. Он у тебя крупный парень. — Его пальцы скользнули вдоль тонкого шрама, который был едва различим под мягкой растительностью лобка.

— Это?..

— Это кесарево. Хантер никак не хотел… рождаться, и… — Амелия не договорила, потому что Доусон опустил голову, и его горячий, упругий язык мягко поцеловал едва заметный рубец. Реакция Амелии оказалась именно такой, как рассчитывал Доусон. Раздвинув ноги, она слегка изогнулась в пояснице и обеими руками надавила ему на затылок, направляя ниже, туда, где ей было приятнее всего. Доусон в свою очередь увеличил темп; теперь его язык двигался вдвое быстрее, что, в сочетании с нарастающим давлением, очень скоро привело Амелию к взрывному оргазму.

Пока она приходила в себя, Доусон приподнялся на руках, с нежностью вглядываясь в ее лицо. Через минуту Амелия открыла глаза и мечтательно улыбнулась:

— Ох, Доусон!..

Он поцеловал ее в губы.

— Я хочу тебе кое в чем признаться, можно?

Она кивнула.

— Я много раз представлял, как делаю это с тобой. Именно это.

— Откровенность за откровенность, Доусон. — Амелия слегка приподняла голову. — Я сама частенько мечтала о том же…

Они улыбнулись друг другу, потом Доусон устроился между ее раздвинутыми бедрами и проник в ее лоно — не глубоко, но достаточно, чтобы с его губ сорвался стон наслаждения.

— О-о-о-о… как приятно!

— А что еще ты представлял? — спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под прикрытием
Под прикрытием

Молодий український хлопчина Парнас Кавун-Вдупузапердоленко, як був на Майдані – у вишиванці заправленой в жовто-блакитні європейські труси "аля фрау Мрекель", з тризубом в руці і комп'ютером забитим важливою інформацією…Хм, гкхм… Дико извиняюсь – перепутал аннотации своих романов.Сказать по правде – невероятно странный главный герой получился у аффтыря! Попав в эпоху НЭПа и обнаружив её сходство с нашими «лихими 90-ми», он бежит с инфой об послезнании не к Сталину – а к теневому дельцу, дружит не с Лаврентием Берией – а с судимым за коррупцию крупным партийным функционером, перепевает не Высоцкого – а рэпера Децила… Короче, ведёт свою собственную игру – решительно отвергнув все классические попаданческие каноны!Впрочем – читайте и сами всё узнаете.

Александр Афанасьев , Даниэла Стил , Крис Райан , Сергей Николаевич Зеленин

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы