Читаем Влюбленные сердца полностью

Джесс раздумывал над словами Зака, с удовольствием поглощая оленину, тушенную с овощами, и закончил обед бисквитом, который буквально таял во рту. Он не мог припомнить, когда ел что-то более вкусное.

— Думаю, пора посмотреть, не проснулась ли Мэгги, — поднялся Зак. — Ей следует подкрепиться.

— А мне надо двигать дальше, — вздохнул Джесс, отодвигая тарелку. — Спасибо.

Застыв с тарелкой в руках, Зак молча смотрел на него.

— Куда ты направляешься? Джесс пожал плечами:

— Куда глаза глядят…

Зак пристально вглядывался в его лицо, как будто ища что-то.

— Нелады с законом?

— Не задавай вопросов, и я не стану лгать.

— Как знаешь. Я не собираюсь копаться в прошлом мужчины, который спас жизнь моей Мэгги. Но если ты никуда не торопишься, почему бы тебе не задержаться у нас несколько дней? Ты сам говорил, что Мэгги еще не здорова, и мне будет спокойнее, когда поблизости доктор, который может присмотреть за ней.

Джесс молчал. Он думал, что Зак не захочет терпеть его, Джесса, рядом с Мэгги. Он ревновал свою Мэгги к другому мужчине, который оказывал ей внимание. У Джесса такая преданность отчего-то вызывала раздражение. Их связывало нечто неуловимое, то понимание и та близость, которые он сам хотел бы обрести с женщиной. Той единственной, на которой ему захотелось бы жениться.

Джесс не раз имел связи с женщинами. Случалось, захаживал и к шлюхам. Но ни одна из них не покорила его сердца. Нет, они не давали ему ничего, кроме удовольствия. Именно поэтому он так досадовал, что допустил оплошность в истории с Делией Уингейт. Он же врач. Ему следовало позаботиться о предохранении, но она казалась такой опытной… Он думал, что она сама разберется. До него у нее были другие мужчины, и он не знал, чьего ребенка она носит. Однако она настаивала, что дитя от него.

Вина, заставившая не только его, но и братьев скрываться от закона, не давала ему покоя. Ему следовало взять всю ответственность на себя, жениться на Делии и получить ссуду от Уингейта. Поступи он так, его братья жили бы сейчас дома на ферме, вместо того чтобы пускаться в бега.

— Что скажешь, Джесс? — поинтересовался Зак. — Ты останешься, пока Мэг не поправится?

— Ты уверен, что я не помешаю? — подпустил шпильку Джесс.

Зак огорчился.

— Ты нужен Мэг, и это решает все. Она тут же вернется к делам, если кто-то насильно не заставит ее лечь. Меня она не станет слушать. Останься, Джесс. Ради Мэгги.

— Что ж, пожалуй, побуду здесь какое-то время, — неохотно согласился Джесс. — Думаю, Мэг — сильная женщина. Не знаю, как долго она станет слушаться моих советов, но, если я решу остаться, ты должен обещать мне кое-что.

— Что именно?

— Ты заставишь Мэг оставить это опасное занятие. Не позволяй ей испытывать судьбу. Она женщина, ради всего святого!

Зак сердито нахмурился:

— Мэг больше, чем женщина. Она чертовски хороший «охотник за головами», она единственная сделала себе имя в округе. Но, пожалуй, ты прав, — продолжил он более сдержанно. — Я постоянно тревожусь за нее, когда она уходит из дома. Я пытался заработать деньги, чтобы обеспечить нас обоих, но никто не берет меня на работу. А обычная работа, которую ей предлагали в городе, оскорбительна для такой женщины, как Мэгги. Она предпочитает рисковать жизнью, а не заниматься ежедневной рутиной.

— Тебе нужно быть понастырнее, — отозвался Джесс. — Для начала, ты мог бы жениться на ней.

— Жениться на Мэгги? — изумился Зак, когда смысл сказанного дошел до него. — Я не могу… не женюсь…

— Я думаю, для этого есть много причин, — хмурясь, заметил Джесс. Если Зак не хочет сделать из Мэг честную женщину, он-то здесь при чем?

— По правде говоря, — признался Зак, — у меня есть на. Мы никогда не подходили друг другу, и она отказалась ехать со мной на Запад. С тех пор ни я, ни она не заговаривали о новом браке и не думали о разводе. И к тому же у нас есть дочь.

— Мэг знает, что ты женат?

— Мэг знает все.

— Если Мэг все устраивает, тогда кто я такой, чтобы вмешиваться? Где мне ночевать? Я заметил сарай во дворе. Во время войны мне приходилось спать и не в таких местах.

— Я никогда не участвовал в войне, — вздохнул Зак. — Время я ловил бандитов. Это было нелегко, но я заработал достаточно денег, смог купить землю и построил приличный дом. — Он замолчал, предавшись воспоминаниям. Затем, прочистив горло, продолжил: — Не нужно спать в сарае. Наверху есть свободная комната, ничего особенного, просто постель и комод. Если это тебя устроит… Джесс кивнул:

— По рукам… Я схожу за баулом.

— Хорошо. Устраивайся, а я принесу Мэгги ее обед. Лестница на чердак прямо за этой дверью. — Он указал на неприметную дверь в углу кухни.

Джесс нашел своего жеребца в сарае. Накормив уставшее, животное овсом, он почистил его щеткой и вернулся в дом. Дверь в комнату Мэг была открыта, и он чуть замешкался в проходе, увидев Зака, который с ложечки кормил Мэг. Мэг взмахнула ресницами, заметив своего спасителя.

— Я должен в последний раз осмотреть рану, — объявил Джесс, подходя к постели.

— Подожди, пока она поест, — остановил его Зак. Мэг отодвинула тарелку.

— Я больше не хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Гентри (Outlaw Trilogy - ru)

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы