Читаем Влюбленные сердца полностью

— Забудь об этом, — горько вздохнул Джесс, — я не хочу впутывать тебя в мои проблемы.

— И не надо, но дай мне попробовать, прежде чем ты примешь какое-то решение. По крайней мере выслушай мой план.

— Хорошо, я готов выслушать тебя, но не думай, что я позволю тебе сделать из-за меня какую-нибудь глупость.

— Если в столе шерифа не будет этих чертовых плакатов, никто никогда не узнает, что ты в розыске? Так?

— Так, — быстро кивнул Джесс. — И?..

— Я могу взять и уничтожить их. Джесс скептически взглянул на нее:

— И как ты предполагаешь сделать это?

— Баффорд обычно приглашает меня к себе, чтобы показать последние поступления о разыскиваемых бандитах. Он часто оставляет меня одну в своей конторе, чтобы я могла спокойно просмотреть объявления. Я найду твои плакаты и уничтожу их. И тогда никто не узнает, что Джесс Гентри находится в розыске.

— Абсолютно никто! Но что, если Баффорд задержится, пока ты будешь там? Все пойдет насмарку, и, кроме того, Скалли может внезапно вспомнить, где видел мое лицо.

— За все эти годы не припомню, чтобы Баффорд надолго оставался в конторе. Он обычно следит за порядком в городе. Я подожду, когда он уйдет, и уничтожу объявления.

Джесс нахмурился:

— Как-то все слишком просто.

— Но это на самом деле так.

— А как же Скалли?

— Пока он не вспомнит, где видел тебя, ты будешь вне опасности. А потом он скорее всего уедет из города, он никогда надолго не задерживается на одном месте.

— Я готов согласиться с этим безрассудным планом, если ты поедешь со мной в город. Не хочу, чтобы ты оставалась тут одна.

Мэг погладила его по лицу, ласково и нежно.

— Если я сделаю это, то твоей репутации конец. Тебя любят в городе, а меня считают парией. Из-за меня ты можешь лишиться пациентов.

— Мои пациенты никуда не денутся, будешь ты со мной или нет. Во всяком случае, пока в город не приедет другой врач, весь Шайенн мой. Хочешь ты этого или нет, Мэг, но это единственное условие, при котором я разрешу тебе эту авантюру. Если тебя поймают, ты окажешься за решеткой вместе со мной.

Она нетерпеливо кивнула:

— Очень хорошо, я сделаю, как ты сказал. Но ты должен приготовиться к тому, что твои больные будут недовольны, увидев меня в твоем доме.

— Все это уладится само собой, как только мы поженимся, — отозвался Джесс, сам удивляясь своим словам.

Мэг однажды отказала ему, почему она должна согласиться сейчас? Да и вправду его предложение выглядело чистым безумием, и ему следовало сейчас же взять свои слова назад. Но он не сделал этого.

Она смотрела на него.

— Зачем… — начала она.

— Это единственный способ оградить тебя от притязаний Скалли.

— Я сама могу постоять за себя.

— Это я уже слышал.

Женившись на Мэг, Джесс смог бы изменить ее жизнь к лучшему. Но что правильнее? Что это принесет Джессу? Потеряет ли он своих пациентов и уважение среди горожан, женившись на ней?

— Джесс, я не думаю…

— Не думай, любимая. Просто прислушайся к голосу своего сердца. — Он прижал ее руку к своему паху. — Чувствуешь, как сильно я хочу тебя?

Ее глаза расширились.

— Опять?

— Опять, опять и опять.

Он целовал ее, целовал, пока ее голова не закружилась и она не обмякла в его руках. Они слились воедино, как неукротимый шторм. Она раскрыла колени в жажде продолжения, и оно не заставило себя ждать. Вдруг, не выпуская ее из рук, Джесс перекатился на спину так, что она оказалась сверху.

— Давай, дорогая! О, как хорошо! — бормотал он, когда она, на секунду онемев от изумления, начала двигаться, крепко сжав его бока коленями.

Мэг чувствовала, как густеет кровь, как напрягается ее тело. Огонь пробежал по венам. Еще мгновение, еще… и она взорвалась. Но когда она в изнеможении рухнула на него, Джесс не прекратил движение. Она услышала его частое дыхание, прерываемое чередой гортанных стонов, и поняла, что он тоже достиг высшей точки. Некоторое время они лежали неподвижно, потом он приподнял ее за талию и уложил рядом с собой.

— Я никогда не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной, — произнес Джесс с благоговением. — Так будет всегда, если ты выйдешь за меня.

— Ты уверен, Джесс? На самом деле уверен?

— Никогда не сомневайся в моих чувствах, любимая.

— Тогда я выйду за тебя, но только после того, как выкраду этот плакат из стола шерифа.

Он неторопливо поглаживал ее грудь.

— Не думаю, что это хорошая мысль.

— У тебя есть получше?

— Нет, пока нет.

— Я бы хотела подождать, пока Зак вернется, потому что он обязательно должен присутствовать на нашей свадьбе. Так что это может случиться только на следующей неделе.

— Неделю я готов подождать, но не больше, — согласился Джесс, поднимаясь с постели.

Мэг наблюдала с жадным обожанием, как Джесс, взяв кувшин и склонившись над тазом, плескал себе воду на лицо и обнаженную грудь. Мускулы перекатывались на его плечах и груди, крепкие ягодицы были напряжены, длинные сильные ноги чуть расставлены, весь его облик дышал силой и жизнелюбием. Она сделает все, чтобы уберечь его от тюрьмы.

Джесс быстро оделся и вернулся к постели.

— Лежи, я принесу чистой воды и свежее полотенце. Когда умоешься, собери вещи. Мы сейчас же отправляемся в город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Гентри (Outlaw Trilogy - ru)

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы