— Он набросает чертеж души с той же легкостью, с какой иной раз опишет свойства равнобедренного треугольника.
— Но о Ла Фоне пока ничего?
— Пока ничего.
— И о договоре тоже?
— И о договоре.
— Увы! Проклятый взрыв!
— Вдвойне проклятый для меня,— подхватил д'Артаньян.— Я не осмелился еще вам все сказать.
— Скажите! Сейчас самое время.
— Речь идет о папке, где были собраны письма, которые мне дороги.
— Минуточку, д'Артаньян, кажется, я начинаю догадываться…
— Папка пропала вместе со всеми вещами в момент взрыва.
— Какого цвета была папка?
— Красного.
— Мне кажется, делу можно помочь.
— Боже мой, Пелиссон, вы возвращаете мне жизнь. И д'Артаньян встал, сияя от счастья.
— Но я должен открыть вам одну вещь,— заметил он.
— Говорите, я слушаю,— отозвался знаменитый ученый.
— Речь идет о письмах, — и тут у д'Артаньяна перехватило дыхание. — Эти письма я хранил в своей подушке. И вот как-то утром, заметив, что шуршание мешает вам спать, я решил подыскать иной тайник.
— Оно ничуть даже мне не мешало.
— Опираясь на костыли, я подошел к ящику, где мы спрятали договор…
— О, я вас слушаю.
— Я сунул мои письма в зеленую папку.
— Но договор, д'Артаньян, договор?
— Как раз в этот момент вы начали просыпаться. Чувствуя, что времени у меня в обрез, я переложил договор в другую папку, в красную, которая была на дне одного из ваших чемоданов.
— Отлично помню, вы попросили меня тогда дать вам платков.
— Именно там проклятый Ла Фон и обнаружил договор. На следующий день. Вовеки себе не прощу!
— Д'Артаньян, вам абсолютно не в чем себя упрекать. Ла Фон исчез вместе с папкой, положенной в наш секретный ящик.
— Но как же он разнюхал о тайнике?
— А очень просто. У меня была сильнейшая лихорадка, и я бредил во сне.
— Таким образом, Ла Фон взял мои письма вместо договора.
— Да, так мне представляется дело.
— Выходит, договор все еще в ваших вещах?
— О, я полагаю, чуть помятый, немного опаленный… Но я немедленно распоряжусь, чтоб собрали воедино все, что осталось от летательного аппарата и от багажа.
— Куда ж вы велели отнести все это?
— На чердак.
— Скорее на чердак!
— Позвольте только мне встать на ноги. И Пелиссон крикнул свои ноги.
XLII.
…С ТЕМ, ЧТОБ ТОТЧАС ЕГО УТРАТИТЬНо появилась всего одна нога.
Левая или правая — безразлично, важно, что она была одна. На вопрос о недостающей конечности нога указала пальцем в пол, сообщив, что внизу его сотоварищ утешает женщину, делая это с заботливостью, столь свойственной африканцам, в особенности принцам.
Этой женщиной была прекрасная Мадлен.
Поддерживаемая этой ногою, которая стала для нее и плечом, и рукой, Мадлен преодолела ступеньки лестницы, отделяющие ее от лейтенанта мушкетеров и маршала Франции.
— Что с вами, мадмуазель? — осведомился д'Артаньян,которого жалобы госпожа Тюркен донимали все больше.
— Мой муж… -Ну?
— Уехал…
— По-моему, превосходная новость. Вы сожалеете об этом человеке?
— О нет!
Но стенания хозяйки становились, однако, все громче.
— Объяснитесь, мадмуазель, — сухо заметил д'Артаньян. — Вы орошаете пол той самой водицей, которую господин Тюркен не терпел, в чем, собственно, был прав.
— Но ведь он уехал не один.
— Как? Этот малый вам изменил?
— Нет. Но…
— Но?
— Взял с собой все мои сбережения… ваш багаж…
— Мадам Тюркен, — вступил в разговор Пелиссон де Пелиссар. — Нам нужна точность. Нам не обойтись одними только рыданиями и междометиями. Вы сказали, что Тюркен исчез.
— Это значит, что…
— Отвечайте только «да» или «нет». Нога № 1, отпустите госпожу Тюркен, она и без вашей помощи устоит на месте. Итак, Тюркен уехал?
-Да.
— Он известил вас об этом письмом? -Да.
— Письмо было коротким? -Да.
— Что там было? Мадлен Тюркен молчала.
— Извините. Он утверждал, что ваша совместная жизнь был адом, что вы отравляли друг другу существование, что ваше супружеское ложе походило более на решетку, на которой поджаривают грешников и что…
— Нет.
— Тогда я разрешаю вам прочитать письмо. Что там было?
— «Я уезжаю».
— У этого скота образцовый по краткости слог.
— Поторопитесь, друг мой, — вмешался д'Артаньян. — Вы даете ему преимущество во времени.
— Он унес с собой весь наш багаж? -Да.
— Вы имеете в виду мои гобелены, мои гербарии, мои мази и вообще все то, что было у меня в чемоданах?
— Да.
— Вы имеете в виду также весь мой научный багаж, то есть шестнадцать тысяч листков, исписанных мною, которые я оставил на хранение в погребе?
— Да.
— О, вот как! — заметил Пелиссон де Пелиссар с потрясающим хладнокровием. — Полагаю, что ущерб в науке скажется на Западе не менее, чем на три века вперед и только не раньше 1950 или 1960 года она оправится от удара.
— А те вещи, что были на чердаке? — принялся в свою очередь расспрашивать женщину д'Артаньян.
— Вот именно. Остатки летательного аппарата и чемоданов.
— Он тоже прихватил их с собой? -Да.
Пелиссон де Пелиссар повернулся к д'Артаньяну.
— Я полагаю, что мир на земле так же, как наука, претерпит значительный урон.
— Отнюдь, мы догоним негодяя.
— Негодяи легки на ногу.
— Но ведь этот будет, конечно, останавливаться во всех кабаках, какие только подвернутся ему на дороге.