Читаем Влюбленный демиург. Метафизика и эротика русского романтизма полностью

Если воспользоваться определением Е. Лебедева, смерть у Баратынского становится своего рода спасительным «регулятором»[162], смиряющим «буйство бытия». Не мешает добавить, что его стихи являют собой любопытную типологическую параллель к некоторым парадоксам лурианской каббалистической космогонии, где сфира Гвура, или Дин (Суд), в акте создания мира выполняет функции его разграничения, распределения и упорядочивания – функции необходимые, но, как всякий рубеж, сопряженные со смертью[163].

Между тем у Бенедиктова, хотя и в существенно ином контексте, тот же регулятивный принцип дифференциации, лежащий в основе творения, получит не амбивалентное или положительное, как у Баратынского, а всецело враждебное истолкование. Уже в «Жалобе дня», напечатанной им в том самом 1835 г., что и процитированные стихи Баратынского, первотворение было представлено горестным разъединением света и тьмы, т. е. дня и его «возлюбленной» – ночи. Текст завершается строфой, сулящей долгожданное самоуничтожение усталого мира и его возвращение в отчее лоно:

Не томись, о день прелестной!Ты найдешь ее, найдешь!С тишиной ее чудеснойБлеск свой огненный сольешь,Как пройдет времен тревога,И. окончив грустный пир,Отдохнуть на перси БогаИстомленный ляжет мир!

Гораздо более мрачная и при этом концептуально оформленная интерпретация Книги Бытия дана в его последующем стихотворении «Прости!» (1837; опубл. в 1838). Библейское создание и обустройство вселенной бескомпромиссно рисуется как трагическое разъятие утробного праединства, блаженного хаоса, по которому с тех пор томится человек. Грехопадение тут вообще ни при чем:

Прости! – Как много в этом звукеГлубоких тайн заключено!Святое слово! – В миг разлукиГраничит с вечностью оно.Разлука… Где ее начало?В немом пространстве без концаЕдва «да будет» прозвучалоИз уст божественных Творца,Мгновенно бездна закипела,Мгновенно творческий глаголЧерту великого разделаВ хаосе дремлющем провел.Сей глас расторгнул сочетанья.Стихии рознял, ополчил.И в самый первый миг созданьяС землею небо разлучил.И мраку жизни довременнойВелел от света отойти. –И всюду в первый день вселеннойПромчалось грустное «прости».С тех пор доныне эти звукиИдут, летят из века в век.И брошенный в юдоль разлуки,Повит страданьем человек.

Спасение несет только смерть, отторгающая его от земли и воссоединяющая с Богом:

И смерть спешит его умчать,И этот звук с одра кончины,Здесь излетев до половины.Уходит в небо дозвучать, –И, повторен эдемским клиром,И принят в небе с торжеством,Святой глагол разлуки с миром –Глагол свиданья с божеством!

Тогда же, в 1838 г., П. Алексеев, словно начитавшись древних гностиков, в стихотворении «Рассвет» соотносит сотворение мира и рождение света, упраздняющего хаос, с кровавым астральным фатумом. Бенедиктовская «черта великого раздела», отсекающая свет от тьмы, ассоциируется у него со змием, а упорядоченность самого бытия – с «цепью»:

И солнце, щит кровавый дня,Судьбой скругленный из огня,В струях пучины голубой,Как шар катится золотой:И та черта, существ змея,Сияет в цепи бытия,Ее и время не сотрет,Немая вечность не пожрет[164]

Космическая «змея» Алексеева появится в русской поэзии снова, причем в смежном религиозном контексте. Напомню, что в Библии, вслед за описанием шестидневного креативного процесса, рисуемого как последовательное расслоение стихий и вычленение новых форм жизни, принцип размежевания распространяется и на этическую сферу – на познание, т. е. различение добра и зла (плод древа познания); но последнее трактуется уже в качестве преступления, подстроенного змием.

Перейти на страницу:

Похожие книги