Читаем Влюбленный мятежник полностью

Но комната тоже показалась какой-то выстуженной. Она начала плакать, сотрясаясь от рыданий, и все никак не могла остановиться. Но вот слезы высохли, и Аманда решительно сказала себе, что нужно брать себя в руки. Ее слезы напрасны. Ничего плохого не случится, и Эрик вернется. Они выдержат этот шторм, они выживут.

Он вернется домой…

Прошло около двух недель с отъезда Эрика, когда однажды к ней в гостиную зашел Кэссиди и сообщил, что прибыл гость. Вид дворецкого заставил ее нахмуриться и сразу спросить:

– Кто это?

Слуга низко поклонился.

– Ваш отец, миледи.

– Мой отец! – Вздрогнув, Аманда вскочила, опрокинув чернильницу, – девушка занималась бухгалтерскими книгами. Ни она, ни Кэссиди не заметили пролившихся чернил. – Он прибыл… один? – спросила она. Побережье теперь было опасным для Найджела Стирлинга. Он, как она слышала, отсиживался на реке вместе с лордом Данмором и… Робертом Тэрритоном.

– Его корабль пришвартовался в наших доках. Военный корабль Аманда сразу поняла, почему Стирлинга не растерзали при первом же появлении. Нервно закусив нижнюю губу, она пожала плечами и глубже уселась в кресле. У нее не оставалось другого выхода, кроме как встретиться с отцом. Она не была уверена, что Кэссиди поймет это.

– Зови, – приказала она.

Тот метнул на госпожу быстрый осуждающий взгляд. Он не понял.

В ней мгновенно закипел гнев. Неужели ни Кэссиди, ни остальные не могут понять, что она просто пытается спасти дом?

Они не в силах сопротивляться Стирлингу и пушкам его корабля.

Аманда не собиралась умолять Кэссиди верить ей или понимать ее мотивы. Остановив на нем спокойный взгляд, она ждала.

Слуга резко повернулся на каблуках и вышел из гостиной. А несколько мгновений спустя вошел отец. Он появился один, но едва переступил порог, как она услышала за окнами какой-то шум. Аманда поспешила к окну и, выглянув, увидела взвод королевских моряков, выстроившийся во дворе.

Она обернулась и взглянула на отца:

– Что ты здесь делаешь?

– Как всегда высокомерна, словно принцесса, да, дочь? Знатная леди. Нет чтобы сказать: «Добро пожаловать, папа», или: «Как поживаешь, папа?» Сразу в лоб: «Что ты здесь делаешь?» Что ж, принцесса, для начала я попробую замечательного бренди вашего супруга. – Стирлинг подошел к столику красного дерева и плеснул себе из графина. Затем с удобством устроился в кресле с другой стороны стола. – Мне нужны новые сведения.

– Ты сошел с ума…

– Я сожгу и сровняю с землей это поместье.»

– Жги!

– Как? Драгоценный Камерон-Холл твоего муженька? – с издевкой произнес Стирлинг.

– Он предпочтет, чтобы сгорел дом, нежели чтобы я хоть что-то рассказала тебе!

– Вот как дочь! Ты влюбилась в этого мошенника! – Найджел, глядя на нее в упор, со стуком поставил стакан на стол. – Тогда давай повысим ставки, принцесса. У меня в руках Дэмьен. Если ты не согласишься сотрудничать со мной, я буду долго пытать его, а потом перережу глотку.

Аманда почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Стук сердца стал таким громким, что чуть не оглушал ее.

– Ты лжешь! – обвиняюще выкрикнула она.

Но скорее всего это было правдой. Уже очень давно она ничего не слышала о своем кузене.

Стирлинг откинулся на спинку кресла.

– Этот глупый мальчишка оказался в Массачусетсе во главе отряда, спешившего к Бостону. Его взяли в плен, но скоро выяснилось, что он мой родственник. Принимая во внимание мои заслуги перед короной, старший офицер посчитал, что дорогого мальчика – родственничка, понимаешь ли, – нужно передать мне. Я встретил его как давно потерянного брата, прежде чем швырнуть в трюм. – Стирлинг, улыбаясь, сверлил Аманду взглядом.

– Как… как я могу удостовериться, что ты на самом деле захватил его? – наконец удалось спросить Аманде.

Стирлинг бросил на стол маленькое кольцо с печаткой. Она взяла его в руки и сделала вид, что рассматривает, хотя узнала кольцо сразу же. Она слишком хорошо знала своего отца.

– Что ты от меня хочешь? – хрипло потребовала она.

– Сведения. О передвижениях войск. О поставках оружия.

– Но я не знаю…

– Так выясни! Поезжай в Уильямсберг. Походи по тавернам.

Послушай. Напиши своему драгоценному муженьку и принеси мне его ответные письма.

– Ты глупец, папа. Даже если бы я захотела шпионить для тебя, я бы не смогла. Начать хотя бы с того, что слуги относятся ко мне с подозрением. Они следят за каждым моим шагом.

– Тогда тебе придется проявить весь свой ум и изворотливость.

И не беспокойся. Я тебя найду. Или тебя найдет Роберт.

– Роберт!

– Да, он, конечно же, со мной. Он очень хочет тебя увидеть.

Герцогиня с ребенком вернулась в Англию, и теперь он одинок. Ему нужна нежная любовница.

– Ты отвратителен. Сначала ты толкнул меня на замужество против моей воли, а теперь хочешь подложить Роберту, зная, как я его ненавижу! Какое же ты чудовище, отец!

Тот встал, не переставая улыбаться.

– Принцесса, я с радостью подложил бы тебя под всю английскую армию, и не только.

Она выпрямилась, борясь с желанием плюнуть ему в лицо.

– Когда ты вернешь мне Дэмьена?

– Ты его не получишь. Ты просто сохранишь ему жизнь.

– Нет. Так не пойдет. Я не позволю тебе шантажировать меня бесконечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы