Читаем Влюбленный мятежник (Том 1) полностью

В безопасности? Сомнительно. Сможет ли она спастись от него?

Взяв за руки, Эрик притянул девушку к себе. Поцеловав в обе щеки, неторопливо отпустил ее, вглядываясь в глаза.

- Пьер, найди, если сможешь. Тома и позаботься, пожалуйста, о чемоданах леди Стирлинг.

- Хорошо, - кивнул Пьер, усмехнулся и побежал в дом.

Аманда невольно засмотрелась на Эрика Камерона, такого внушительного на фоне украшенной гербами кареты. Он чувствовал себя здесь так комфортно и уверенно, но все же готов был поставить свое благополучие на карту.

- Пройдем внутрь? - предложил он.

Она кивнула и только тут осознала, что за все это время не произнесла еще ни слова.

- Да, конечно.

- Пойдем, Даниелла. Думаю, тебе тоже понравится небольшая экскурсия.

- Спасибо, - торопливо ответила женщина. Найджел Стирлинг ненавидел, когда она говорила по-французски. Он ненавидел даже то, что Аманде легко давался этот язык.

Но лорд Камерон вовсе не был против французского. Он ласково улыбнулся, и в эту секунду Аманду охватил необычайный трепет: улыбка сделала его действительно неотразимым, обаятельным и юным.

Только когда кто-то вставал ему поперек дороги, улыбка пропадала и сменялась выражением собранности и готовности к борьбе.

Она уже встала на его пути.

Эрик провел ее в просторный зал. Двойные двери в противоположном конце выходили на реку, и по нему гулял свежий ветерок.

Посередине находилась величественная лестница, по обеим сторонам которой располагались двери, ведущие в крылья дома. Перила были из полированного красного дерева, стены покрывали шелковые обои из Европы, потолок был отделан роскошной лепниной. Слуга в малиновой ливрее поспешно спускался по лестнице им навстречу.

- А вот и Ричард! Ричард, это леди Стирлинг и ее служанка, мадемуазель Даниелла.

Белокурый и сухощавый Ричард поклонился:

- К вашим услугам, миледи, мадемуазель. Сэр пожелает чего-нибудь?

- Ежевичного чая в библиотеку через час, Ричард. Я думал показать миледи и мадемуазель их комнаты и дать им время привести себя в порядок и освежиться после дороги.

- Очень хорошо, сэр, - произнес Ричард и, поклонившись, покинул их.

Лорд Камерон повел своих гостей вверх по ,широкой и изящной лестнице. На площадке они оказались перед целой галереей семейных портретов. Пораженная Аманда остановилась у первого из них. Темноволосый мужчина в старинном платье смотрел на нее такими же, как у Эрика Камерона, серебристо-синими глазами. Рядом висел портрет красивой белокурой голубоглазой женщины.

- Джемия и Джасмин, - пояснил лорд Камерон. - Ходили слухи, что она была кабацкой девкой, но дед был так очарован ею, что женился, невзирая на ее происхождение.

Аманда взглянула на Эрика и покраснела, встретив его пристальный взгляд.

Аманда вновь посмотрела на портреты, и ей захотелось, чтобы эти люди были ее предками. Ей хотелось, чтобы у ее семьи было такое прошлое, хотелось, чтобы эти красивые люди смотрели на нее сверху с любовью.

Аманда задрожала и испугалась, что сейчас заплачет. Все так бессмысленно! Она здесь, чтобы спастись от отца. Воинственные шауни убьют лорда Камерона, и этот замечательный дом достанется ей.

- Миледи? - Эрик вежливо ожидал ее.

Она поспешила за ним. Он распахнул одну из дверей в южном коридоре. Девушка вошла в огромную комнату с полированной кроватью и персидскими коврами на блестящем деревянном полу. Широкие и высокие окна выходили на реку, между ними находился массивный камин, а перед ним - изящный инкрустированный столик. К столику были приставлены два парчовых французских кресла, расположенные так, чтобы из них можно было любоваться видом за окнами. Это была комната для принцессы, гораздо более изысканная, чем та, в которой Аманда жила в губернаторском дворце.

- Подойдет вам? - спросил Камерон.

Она кивнула, затем опустила голову. Эрик отвернулся и обратился к Даниелле:

- Мадемуазель, ваша комната следующая по коридору.

Дверь туда была уже открыта, и Даниелла, поблагодарив хозяина, в восторге удалилась. Аманда все еще стояла с опущенной головой, но чувствовала, что он рядом, слышала шорох его одежды, приятный аромат хорошего табака, бренди, кожи и еще чего-то неуловимого, возможно, дорогого мыла. А еще был его собственный, откровенно мужской запах. Аманда облизнула губы и повернулась к Эрику. Он смотрел на нее с непроницаемым видом, сцепив руки за спиной.

- А где ваша комната, лорд Камерон? - спросила" она.

Он вежливо приподнял бровь, затем улыбнулся:

- Смежная через гардеробную, леди Стирлинг. - Он, забавляясь, наблюдал, как она побледнела, и после паузы добавил:

- Ключ от гардеробной будет у вас, конечно.

- Конечно.

- Но тогда возникает вопрос: почему это вас волнует? Хотите знать, где я сплю, или вас больше интересуют мои вещи?

- Меня не волнует...

- Нет, волнует, так что, пожалуйста, избавьте нас обоих от вашего вранья. Обыскивайте сколько вашей душе будет угодно. Если я обнаружу вас слишком близко от своей кровати, мне может прийти в голову соблазнительная мысль выслушать ваши лживые оправдания на ней. Гордость, любовь моя, умирает с трудом.

- Могу представить, ибо ваша чудовищно велика!

Перейти на страницу:

Похожие книги