Читаем Влюбленный миллионер полностью

— Тебе лучше продать бизнес отца, пока ты его совсем не закопала, — приглушенно пролаял в трубке знакомый голос.

— Пошел к черту! — Сжав зубы, она швырнула трубку. Должно быть, это Буллоп. Никто так не жаждал, чтобы она бросила отцовское дело, никто больше его не выигрывал от этого. Она прижала лоб к дверце холодильника.

— Кто это звонил? — раздался за спиной голос Хантера.

Выпрямившись, Дани открыла дверцу.

— Какой-то сумасшедший.

Она принялась аккуратно раскладывать яйца по ячейкам, надеясь, что он не заметит, как дрожат у нее руки.

— Он и раньше звонил?

— Пару раз. — Дани тщательно избегала его взгляда.

— И что он говорит? — Голос у него прозвучал неожиданно жестко.

— Он советует мне продать папин бизнес, больше он ничего не говорит.

Обойдя вокруг стола, Дани наконец решилась повернуться к Хантеру.

— Ты знаешь, кто за этим стоит?

— Догадываюсь. Честер Буллоп — единственный, кто выиграет, если мы свернем дело и продадим мастерскую. Это наш конкурент из соседнего городка.

Дани вцепилась в спинку стула. Даже с такого расстояния Хантер сводил ее с ума. На лестнице послышались чьи-то шаги, и она откинула с лица непослушную прядь — серьезный разговор подождет.

На кухню вихрем влетел Дрю и обнял мать за ногу:

— Мама, мистер Кинг сказал, что я могу вырасти таким же большим, как он.

Он смотрел на Хантера с обожанием, и Дани обняла мальчика:

— Конечно, можешь, если только будешь хорошо завтракать.

Эмма тоже подбежала к матери в поисках своей порции утренней нежности:

— Мама, это правда, что ты застряла в курятнике с мистером Кингом?

Взгляд Дани встретился со взглядом Хантера, и огонь в его глазах заставил подскочить сердце молодой женщины.

— Просто глупая дверь поймала нас в ловушку. Помоги мне накрыть на стол.

Хантер прочистил горло:

— Пойду узнаю, не проголодался ли Эймос.

Дани посмотрела ему вслед. Трусишка.

Она заставила себя сосредоточиться на детях:

— Ну, что мы хотим сегодня? Овсянка или яйца?

Два разных ответа сделали решение совсем простым, и Дани рассмеялась:

— Понятно — и яйца, и овсянка.

Ох, если бы и со своей жизнью она могла разобраться с той же легкостью!


Хантер постучался к Эймосу. Конечно, он поступил трусливо, сбежав из кухни, но ситуация осложнялась, и это его весьма тревожило.

Эймос распахнул дверь и пригласил его войти. Легкий запах табака наполнял комнату, и Хантер решительно направился к окну — если Дани догадается, что отец курит, это будет ужасно. Он открыл окно и впустил в комнату немного свежего воздуха.

— Лучше, чтобы дочери вас не застукали.

— Да, а что они сделают? Поставят меня в угол? — хихикнул Эймос, все же бросив на дверь обеспокоенный взгляд.

Хантер осмотрелся и присвистнул. Большая часть комнаты была занята старинной мебелью, а в центре стояла массивная кровать.

— Как красиво! А кровать просто потрясающая.

Эймос похлопал рукой по матрасу:

— Ты даже не догадываешься, до чего потрясающая. В этой постели я спал со своей женой, с самой первой нашей ночи после свадьбы. Он улыбнулся. — Именно здесь мы создали наших двух девочек.

Хантер провел рукой по выгнутой спинке изножья. Это была не просто мебель, это была часть семейной истории, такой истории и таких отношений в семье, которых он никогда не знал.

Жалость к себе не была в его стиле, в конце концов, все устроено так, а не иначе, однако он постарается избежать ошибок, которые совершили его родители. Хантер женится только по любви — честной, сжимающей сердце, истинной любви.

Эймос внимательно наблюдал за ним.

— Ну что, ты сделал свой выбор?

Еще как сделал. И был исполнен решимости проверить, что за чувства связывают его с Дани.

— Да, сэр, сделал.

— И что тебе досталось? — Старик направился к двери.

Хантер последовал за ним в смятении. Они говорят о дочерях или нет?

— Простите?

— Я о завтраке. Ты ведь сказал, что выбрал меню.

Эймос пошел вперед, к лестнице. Проклятье, поддерживать разговор в этом доме — сущее наказание!

— Я выбрал яйца.

Свежие, только что из-под куриц.

Возле двери на кухню Эймос обернулся и взглянул Хантеру в лицо.

— Хороший выбор, Дани тебе прекрасно подходит. А ты подходишь ей. — Он вошел в кухню: — Доброе утро!

Дани поцеловала отца в щеку, и Хантера охватила волна зависти: о, как бы ему хотелось обменяться таким приветствием с этой женщиной! Вместо поцелуя он налил себе кофе.

— Налить вам кофе, Эймос?

— Конечно. — Старик наблюдал за дочерью, которая снова отправилась к плите. — А где Ками?

Дани не обернулась:

— Я ее еще не видела.

Хантер прихлебнул кофе.

— Ну, дети, что будем делать сегодня?

Эмма и Дрю склонились друг к другу, шушукаясь, потом снова посмотрели на него.

— Мы хотели бы прогуляться к ручью и… — заговорил Дрю от лица обоих. — Мы думали устроить пикник.

— Пикник? — переспросил Хантер и озадаченно взглянул на Дани — она по-прежнему стояла к нему спиной. — Звучит интересно.

Господи, что же это за пикник с двумя малышами?

Дани все-таки пришлось повернуться.

— Дети, мистер Кинг отвечает за вас, пока вы бегаете и играете. — Она попыталась взглянуть на него и тотчас испуганно отвела глаза. — Если вы не будете его слушаться или будете плохо себя вести…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы