Читаем Влюбленный мститель полностью

Она устало прислонилась к стене и закрыла глаза. Куда это запропастился Чейн? Хлоя сомневалась, что ей хватит сил сделать то, что намеревалась.

– Хлоя!

Она открыла глаза и потерла их. Ага, даже не заметила, как уснула. Потом у нее в голове мелькнула мысль, что она, должно быть, все еще спит.

Перед ней на коленях стоял Кейл. Его серебристо-серые глаза пристально смотрели ей в лицо.

– Хлоя, с тобой все в порядке?

Она лишь тупо смотрела на него, не в состоянии до конца осознать, что же такое она видит перед собой в эту минуту. Образ, что стоял перед ее глазами, не соответствовал действительности.

– Хлоя! – В его призыве слышалось нетерпение, хотя голос звучал резче, чем раньше.

Хлоя не могла заставить себя шевельнуться, лишь смотрела на него, пытаясь понять, что происходит.

– Хлоя! – вновь произнес Кейл. Его глаза светились радостью. – Не переживай! Все в порядке!

– Что ты хочешь сказать? – проговорила она и не узнала собственного голоса – звучал как из бочки.

– Что все в порядке. По крайней мере, сейчас.

Кейл протянул ей руку. Хлоя дернулась как ужаленная. Его рука повисла в пустоте, и он поморщился:

– Вижу, ты до сих пор не веришь.

– Кто? Кто вы такой? – Мир бешено завертелся у нее перед глазами.

Хлоя чувствовала, что ей вот-вот станет дурно. Ей хотелось коснуться его, убедиться, что это не наваждение, но было очень страшно. Может, это вообще не он? Не призрак ли? Она снова закрыла глаза.

Затем Хлоя почувствовала, что к ней подошел Чейн, услышала, как он произнес:

– Какая она бледная...

– Да, представляю, что ей пришлось пережить.

– Хлоя! – раздался голос Чейна, знакомый и громкий. Второй голос схож с голосом Кейла, только звучит как-то приглушенно и хрипло, как если бы... как если бы... его вынули из петли.

Хлоя открыла глаза и в упор посмотрела на Кейла.

– Ты жив?!

– Господи! Кажется, жив! Не хочется раньше времени отправляться на тот свет.

В глазах у Хлои вспыхнул огонь, и Чейн предпочел ретироваться.

– Что-то будет!..

Кейл двигался как сомнамбула. Неожиданно Хлоя ударила его по ногам мыском туфли, но он даже не попытался отстраниться, а лишь негромко вскрикнул от боли и упал на пол.

– Будь ты проклят! – гневно воскликнула она, задыхаясь от злости и слез, облегчения и снова злости. Вскочив на ноги, она грозно встала над поверженной жертвой. – Значит, все было подстроено... я же... я же прошла через настоящий ад!..

И она занесла ногу, приготовившись вновь лягнуть его. На сей раз Кейл оказался проворнее. Он быстро перекатился на другой бок и вскочил на ноги. С опозданием для себя Хлоя вспомнила, что ловкости ему не занимать. Кейл бросился к ней, схватил обеими руками и приподнял над полом, держа на расстоянии от себя, чтобы она, брыкаясь, не могла задеть его ногами.

– Осторожней! – предупредил Кейл. – Я еще не слишком твердо стою на ногах. Кстати, меня действительно повесили, только под платформой меня дожидался Браттон. Он поймал меня и перерезал веревку.

Она на мгновение затихла, борясь одновременно со слезами, гневом и чувством облегчения.

– Почему?

– Похоже, сейчас он занимается расследованием дел твоего обожаемого дядюшки. Он собрал множество доказательств, но ему по-прежнему требуются свидетели, которые согласятся выступить на суде. Твой дядя настолько всех запугал, что вряд ли кто-то осмелится заговорить. А Браттон сейчас пытается отыскать нашу долину и моих товарищей, правда, уже совсем по другим причинам, чем были у Джона Митчелла.

– Понятно, – еле слышно произнесла Хлоя, чувствуя, что начинает немного приходить в себя.

– Ну что, успокоилась? – участливо спросил Кейл, заглядывая ей в глаза.

– Да.

По-прежнему не сводя с нее глаз, он осторожно поставил ее на ноги. Хлоя опустилась на скамейку и принялась разглядывать собственные руки.

– Почему он мне ничего не сказал?

– Порой люди бывают слишком недоверчивы, – ответил стоявший в другом конце комнаты Браттон. – Надо же было как-то убедить их в том, что мне доверять все-таки можно.

– Но вы же позволили повесить Кейла! – воскликнула Хлоя.

Браттон усмехнулся и пожал плечами:

– Что еще мне оставалось? Поскольку вам не удалось убедить людей в своей правоте и заставить их прийти, мне пришлось устроить так, чтобы все поверили, что Кейл мертв. Это была моя последняя надежда получить самую убедительную улику против Митчелла. – Немного помолчав, рейнджер продолжил: – Вы пригнали скот, и это стало убедительным доказательством и помогло мне незаметно спасти Кейла. Так что спасибо вам.

– Не стоит благодарности, – обиженно надула губки Хлоя. – Теперь у вас хватает доказательств?

– У меня они будут.

– Могли бы и мне сказать, – укоризненно произнесла девушка. – Я бы никому и словом не обмолвилась.

– Слишком велик был риск, – признался Браттон.

– Он даже мне ничего не сказал, – вмешался в разговор Кейл. В его голосе тоже слышалась укоризна. – Когда я полетел в люк, то подумал – все, пора навсегда распроститься с жизнью.

– И ты даже не вспомнил обо мне? – полюбопытствовала Хлоя.

– Напрашиваешься на комплимент?

– Нет, просто хочу услышать правду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза