Читаем Влюбленный воин полностью

Найджел в изумлении уставился на Николаса:

— Ваша мать, ты говоришь? Гм… Значит, ты — лорд Николас, барон Крейн? Что ж, добро пожаловать в Сикрест, милорд.

— С тобой покончено, Найджел, — процедил Николас сквозь зубы.

— Отпусти меня, брат! — закричал Тристан. — Отпусти же!..

Но Николас с Барретом по-прежнему его удерживали, ибо понимали, что он совершенно не владел собой.

Найджел какое-то время смотрел на братьев, потом заявил:

— Да, теперь мне понятно, что я кое в чем ошибся. Но это не помешает мне осуществить хотя бы часть моих планов. — Он снова отхлебнул из своей чаши и вновь заговорил: — Имей в виду, Д'Аржан, она все равно не будет принадлежать тебе. Ты меня понял?

В этот момент Хейд вдруг почувствовала, что нажим лезвия на ее горло чуть ослабел, и она решила воспользоваться своим шансом. Собравшись с силами, она оттолкнулась от края стола, и ее стул опрокинулся. Дональд, вскрикнув от неожиданности, повалился на Найджела, выбив из его руки чашу. И тотчас же алое, как кровь, вино расплескалось по столу и потекло на пол.

И тут весь зал пришел в движение. Тристан, вырвавшись наконец-то, ринулся к столу, а следом за ним устремились его воины. Хейд попыталась отползти к дальней стене, но Дональд ухватил ее за ногу и с силой рванул на себя. Девушка громко вскрикнула и уткнулась лицом в пол. Кузнец же, вскочив на ноги, схватил ее за волосы и рывком заставил подняться. В следующее мгновение она почувствовала, как он развернул ее и поставил перед собой — как щит. А потом его кинжал снова оказался у ее горла.

— Эй, Д'Аржан, эй, ублюдок! — завопил Дональд. — Посмотри, кого я поймал!

Краем глаза Хейд заметила Тристана и Найджела, стоявших у стены; причем меч Тристана был приставлен к животу врага.

— Отзови своих людей! — снова закричал кузнец. — Или я перережу ей горло!

— Не слушай его, Тристан! — крикнула Хейд. — Убей его!

Тристан покосился на Дональда, затем, взглянув на брата, прокричал:

— Николас, пусть наши люди отступят! — Он стал медленно опускать свой меч.

— Нет! — крикнула Хейд.

Но Тристан уже опустил меч и отступил от Найджела на несколько шагов. Тот мгновенно воспользовался этим и, выхватив из-за пояса длинный тонкий стилет, метнул его в грудь Тристана. Но Тристан, очевидно, именно этого и ожидал — он вовремя уклонился, и стилет пролетел мимо, не причинив ему ни малейшего вреда. А уже в следующее мгновение, испустив хриплый крик, он пронзил Найджела своим широким мечом.

И в тот же миг Хейд почувствовала, как что-то просвистело мимо ее щеки. Дональд же покачнулся и, не издав ни звука, рухнул на пол.

Хейд бросилась в объятия Тристана, и он крепко прижал ее к груди. А затем они оба уставились на поверженного Дональда. Из глаза кузнеца торчал какой-то странный предмет — небольшой шар, насаженный на тонкий металлический стержень.

Хейд с Тристаном в изумлении озирались, пытаясь понять, откуда метнули это смертоносное оружие. И вдруг увидели Фаро, въезжавшего в зал на черном боевом коне. Темнокожий друг Тристана небрежно помахивал пращой, и на губах его играла едва заметная улыбка. Араба окружали молодые люди, одетые точно так же, как он.

— Черный дьявол! — восторженно завопил Баррет, и лицо его расплылось в широкой улыбке.

Почувствовав судорожный вздох Тристана, Хейд легонько подтолкнула его к другу.

— Иди к нему…

— Ты уверена, что… — Тристан заглянул ей в глаза. — Ох, милая, не хочу оставлять тебя ни на минуту.

— Ничего страшного, если оставишь на минутку. Ведь нам предстоит всю жизнь провести вместе, — ответила Хейд с улыбкой. — Иди же, поблагодари его за то, что он спас меня.

«Спас дважды», — добавила она мысленно, глядя вслед Тристану.

Свита Фаро расступилась перед великаном англичанином, а Фаро, спешившись, проговорил:

— Похоже, мой господин, я прибыл очень вовремя.

— Как всегда, Фар, как всегда, — ответил Тристан. Друзья обнялись и рассмеялись, похлопывая друг друга по плечу.

Наконец, чуть отстранившись, Тристан повернулся к брату:

— Николас, иди сюда!

Молодой человек приблизился, и Тристан сказал:

— Знакомься Фар. Это мой брат лорд Николас, барон Крейн.

— Твой брат, мой господин? — Фаро снова улыбнулся. — Наверное, теперь ты по-настоящему счастлив…

Фаро с бароном пожали друг другу руки.

— Видишь ли, Николас, — продолжал Тристан, — я считаю Фаро Такана своим вторым братом. И, наверное, без вас двоих этот день не закончился бы для меня так благополучно. Думаю, что моя Хейд того же мнения.

Тристан взглянул на возлюбленную, и она улыбнулась ему. Но вдруг Тристан изменился в лице, а затем раздался его крик:

— Хейд! За спиной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о средневековых воинах

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы