— Именно так я и подумала. Стейси хотела, чтобы я надела какие-то бесформенные брюки ужасного коричневого цвета. Конечно, — добавила Клаудия, — она сама может любить все эти земляные оттенки. Но мою фигуру они превращают в полное безобразие. Да и что за стиль! — И с явным удовлетворением она посмотрела на свой костюм. — Этот я нашла на распродаже и купила за восемьдесят семь долларов. Можете представить? Но туфли мне там так не понравились… Они постоянно натирают или жмут. Особенно если новые. Впрочем, я так полагаю, вы и понятия не имеете, какую роль в жизни женщины играют туфли.
— Это потому, что я не вашего круга? — заметил Итан весьма сдержанно.
Она округлила глаза.
— Потому что вы
— О боже, нет! Нет.
На этот раз она улыбнулась не только одними губами.
— Признаться, я очень рада. Хотя мне все равно, это не мое дело, в конце концов.
И вот тут бы ему дать ей достойный отпор. Вовремя отказать. Пока он не влюбился в этот стиль речи, в эту улыбку… Как утверждал дядя, Итан всегда влюблялся не в тех женщин.
— Вам больше не надо притворяться репортером.
— Правда? — Клаудия с любопытством посмотрела на него. Он поднялся и обошел стол. — Значит ли это, что я могу находиться рядом с вами во время расследования?
После дождичка в четверг.
— Я всего лишь имел в виду, что многие женщины считают детективов привлекательными, — он произносил каждое слово громко и четко, чтобы до нее наконец дошло. А сам в это время оценивающе смотрел на девушку. Какая жалость, что ему придется сейчас выдворить из кабинета всю эту роскошь… — Хотя не все из них так хороши, как вы.
С этими словами он наклонился вперед, пристально глядя ей в глаза. Наконец она прошептала:
— Вы меня не так поняли…
— Не смущайтесь, — он склонился еще ниже. Ее грудь часто вздымалась и опускалась под тканью красного шерстяного жакета. — Я польщен. Уверен, мы с вами нашли бы способ получше узнать друг друга.
Ну вот, теперь ее взгляд совершенно изменился. Эти глаза цвета летнего неба потемнели, как перед бурей, и словно бы даже поменяли свой цвет. Его взгляд опустился на красные губы. Она облизнула их, и его сердце подпрыгнуло прямо к горлу.
И тут что-то острое вонзилось ему в левый ботинок. Черт! Эта маленькая наглая дрянь! Да как она только посмела наступить своим каблуком на его ногу!
— Вам должно быть стыдно, — высказала девушка назидательным тоном. — Сексуальные домогательства ни к чему хорошему вас не приведут.
— Домогательства? — фыркнул ой. — А как насчет вашей игры оголенными ножками? И того,
Ее щеки заметно порозовели. Но все же голову она не опустила.
— Это ничего не значит.
— Ну, я бы нашел подходящее слово, — Итан присел на краешек стола и скрестил руки на груди. — Да только нет времени. Вам пора уходить.
Она не шевельнулась.
— Полагаю, вы знаете, кто я.
— Конечно. Я же расследую дело о пожаре на заводе Бароун. И ваше фото есть в моем рабочем файле.
— Но я не имею ничего общего с этим делом!
— Главное, что вы из семейства Бароун, а я парень сообразительный.
Она наклонилась вперед, и Итан невольно уставился на приоткрывшуюся соблазнительную грудь.
— Послушайте, этот пожар… о ради бога, — она поняла, куда он смотрит, и выпрямилась. — Понимаю, вы думаете о сексе семь раз в минуту. Понимаю, вы мужчина и ничего с этим не можете поделать. Но пожалуйста, хотя бы выслушайте меня. Это важно.
— Хм, но я вполне могу вас слушать и любоваться вами, причем делать это одновременно, — уверил ее Итан.
Она рассмеялась, и ее хриплый грудной смех удивил его.
— Хорошо, — заключила она. — Но мне нужно вот что. Вы расследуете дело, которое недавно произошло на заводе. Речь идет о подделке продукции на стадии пробы. И о поджоге. Нам надо знать, кто ваш клиент и что вам удалось выяснить для него.
— Я не собираюсь отчитываться перед вами.
— Но ведь вам необходимы сведения из личных дел сотрудников завода. А я могу предоставить вам такую возможность. Все, что я прошу взамен, это немного информации. Или разрешения сопровождать вас, пока вы собираете информацию.
— Нет. И можете не махать передо мной вашей чековой книжкой. Взяток не беру.
— А разве я предлагала? — Клаудия возмутилась. — Я бы не затеяла весь этот маскарад, если бы знала, что вы берете деньги.
Он поджал губы.
— Хм. Что ж… Дело в том, что ваш брат уже пытался.
Морщинки собрались у нее на лбу.
— Деррик? Он не должен был этого делать. Мы решили, что я все улажу. Ладно, — и она махнула рукой. — Оставим это. Я…
Зазвонил телефон.
— Детектив Мэллори слушает.
Звонил Ник Чарлз, следователь по делу поджога на заводе Бароун. Итан попытался говорить лишь односложными фразами, словами типа «да» и «нет», чтобы излишне любопытная Клаудия Бароун ничего не поняла.
Когда он повесил трубку, она теребила в руках свою сумочку.
— А если бы вы поверили, что я журналист, то разрешили бы мне находиться рядом?