Читаем Влюбляясь в призрака полностью

Доминик немного сжал мою руку, рассеивая мои мысли. Он лучезарно улыбался, от чего на его щеках светились ямочки. Ну, вот как его можно не любить? Одна рука легла мне на плечо и повисла на моем теле, прижимая к себе. Это Молли, моя лучшая подруга и настоящая беда.

-Готовы голубки, погрузиться в тайный мир этого дома? – Заговорчески промурлыкала она. – Возможно, нам даже удастся попасть в комнату с кроватью. И вы там нечаянно потеряетесь. – Молли подергала бровями, с дерзкой улыбкой. Я двинула её локтем в ребро, не скрывая, своего раздражения. Доминик прочистил горло в кулак, он смутился, и его щеки залились едва заметным румянцем.

Молли – моя лучшая подруга, и самый настоящий кошмар. Дерзкая девица, с грязным ротиком, и большим запасом матерных слов. Блондинка с розовой прядью, зелеными огромными глазищами, и очень утонченной даже можно сказать хрупкой фигурой. И эта мадам, тоже учиться на художника она рисует животных. С её характером, ей больше подошли бы портреты в стиле Ню. Вот как в этой бесовке, уживается хамка и добрая, маленькая девочка?

-Мол, да оставь ты их. Давай лучше себе комнатку подыщем! – Послышался приближающийся амурный голос Дэвида.

Дэвид – парень Молли, здоровяк, который участвует в боях, в его губе блестит пирсинг, а на плече татуировка дракона. Каштановые коротко-стриженые волосы, карие теплые глаза, которые абсолютно не соответствуют его огромному внешнему и устрашающему виду. Ходят слухи, что он спит с мишкой в кровати.

Вздохнув, я с улыбкой покачала головой, виновато поглядывая на своего спутника. Молли фыркнула, убирая руку с моего плеча и бросаясь в объятья Дэвида. Из огня да в полымя. Доминик приобнял меня за плечи, в то время как мы подошли к нашему экскурсоводу. Девушка со светлыми, кроткими волосами, в белом платье, доходившее до изящного колена.

-Добро пожаловать в поместье Венаторес! – Воскликнула экскурсовод, сверкая милой добродушной улыбкой. Венаторес с латыни переводиться как Охотник. Да, спасибо родителям, Латынь я изучила в пять. – Венаторес, переводиться как охотник. –Просветила с улыбкой девушка. Я мило улыбнулась, пытаясь делать заинтересованный вид. Мы все дружно последовали за девушкой в дом.

-Дайте угадаю! Поместьем заправляли охотники? – Прошептала я еле слышно. Доминик тихо усмехнулся. Молли ткнула меня в бок своим костлявым локтем.

-Ты такая зануда. – Прошептала она хихикая, я сделала вид что обиделась. Нет, я не такая, просто это у меня в крови. Сопоставлять факты и делать выводы, так сказать частичка родителей во мне все же живет.

-Хозяевами поместья, были охотники. – Начала экскурсовод. Парни тихо захихикали. – Много веков подряд, эта семья, была одной из самых богатых из-за добычи мяса. – Продолжала она.

Дом действительно пах знатью и статью. Величественные портреты украшали стены, много утонченных деталей сделаны из золота и серебра. Запах дерева, старинности и таинственности окутывали эту атмосферу. Нас провели по главным комнатам для приемов и встреч, кухне и столовой необычайно огромных размеров. Каждая деталь в доме рассказывала какую-то историю. В такие моменты я понимаю, почему мои родители всю жизнь посветили разгадками тайн и поискам древних артефактов. Мы спустились вниз, в комнату похожую на галерею. Много портретов неизвестных мужчин ограненных в золотые рамы, очень мужественных и властных мужчин. Меня заинтересовала одна картина, на ней был изображен парень лет двадцати четырех, с дерзкой ухмылкой, и карими темными глазами. Казалось, эти глаза смотрят прямо на меня и наблюдают, от чего становилось некомфортно. Острые черты лица придавали ему совершенства. Густые темные брови и короткие темно каштановые взъерошенные волосы. Но его глаза. Они кажутся мне грустными и отчаянными в тоже время жестокими и непокорными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы