— Старик проснулся от криков петухов соседей?
— Каких петухов? — Фукасу замер, вспоминая о том, есть ли животина у кого-то в клане, — ах, ты мелкая девчонка, нету у меня соседей! Иди сюда, я тебе сейчас устрою!
— Хе-хе-хе, — Кокоро посмеялась, а после получила тростью в бок, слегка вскрикивая от удивления, — старик, не избивай меня!
— Заслужила, мелочь пузатая!
— Я замужняя женщина, мне почти тридцать, старик!
— Ну-ну, а ведёшь себя, как пятилетка вредная, — лицо девушки приобрело алый оттенок, она надулась, скрещивая руки на груди и бубня в ответ:
— Сам ты дед противный, вечно ворчишь, да пердишь… Ай!
— Юная леди, кто научил вас таким манерам! Я вас немедленно отправлю к учителю! — с раздражением произнёс Фукасу, не ожидая таких слов от девушки, да что тут, от жены главы клана!
— Бе-е, — Кокоро высунула язык, ребячась, — я ухожу на миссию.
— Теперь ясно, почему ты, мелочь, чувствуешь безнаказанность, — проворчал Фукасу, поглаживая бороду, — будь осторожней на миссии, тебе в будущем ещё быть матерью.
— Эм, — Кокоро отвела взгляд, с грустью смотря в окно, — старик, уверен ли ты, что мы уживёмся? У нас характеры разные, там, да, он ещё и ворчит, как ты прямо, но мы почти не ругаемся, так, немного спорим, вот.
— Хн, — Фукасу чувствовал ложь в словах своей внучки, которая говорила очень много бесполезных слов, явно врала, — когда я был молод, и моя третья и последняя жена, которая подарила мне любимого сына, оставила нас, я долго думал о том, как же меня привела жизнь к такой безрассудной и глупой женщине, и вскоре понял, что… — он остановился, голос был наполнен тоской и некоторой любовью, которую никогда не слышала Кокоро.
— …что?
— Что я просто любил её такой, какая она есть, — тёплая улыбка, даже несколько детская, яркая и непривычная, появилась на лице старика, разглаживая морщины, — меня привлекла настоящая она, а не то, кем она пыталась быть рядом со мной и моим окружением, я просто любил её, не знаю за что, но те чувства, стали фактором, по которому я не хотел отпускать её к другим мужчинам, та причина, по которой мне приходилось показывать ей совершенно другую сторону себя, которую пришлось открывать самому, чтобы она не оставила меня из-за моего мерзкого характера.
— Во-во, он точно мерзкий у тебя, старик, — покивала головой Кокоро, тут же получая тростью в бок и крича, — не бей меня!
— Заслужила, мелочь! — пробурчал Фукасу, вдруг хитро усмехаясь, — Ты-то на меня очень даже похожа в молодости…
— Я… — Кокоро театрально испугалась, хватаясь за сердце, — Я стану такой же ворчливой? Нет уж! Я умру раньше, ну ег… Ай!
— Цыц! Умирать она мне тут вздумала, бестолочь! Рискни, я на том свете буду избивать тебя вдоволь, — слегка устрашающе посмеялся Фукасу, чувствуя тепло в душе, как и боль в теле, которая не оставляла его последние дни.
— Тогда лучше жить, — согласилась Кокоро, прекрасно понимая, что он так выразил заботу, а после она посмотрела на время, немного хмурясь, — мне пора, думаю, Мадара будет не в восторге, если я опоздаю.
— Верно, береги себя и своего мужа, — улыбнулся дед, сжимая трость в руке.
— А, да, — крикнула уже из коридора девушка, она тепло улыбнулась, обуваясь, — я рада, что ты у меня есть, старик! — после этих слов, послышался звук, закрывающейся двери.
Фукасу замер, она, как в прошлом, произнесла это. Старейшина прекрасно знал, что ребёнок, который рос без семьи, очень нужны те, кто ею станут, и будучи её кровным родственником, Фукасу просто-напросто не мог остаться в стороне. Этот ребёнок был его последним якорем, и Фукасу действительно был счастлив, что не оставил её, тому, что она осталась жива, в отличие от глупых родителей, которые злили его до ужаса, до побеления кожи. Старик вдруг закашлял, резко, неожиданно, его лёгкие болели настолько сильно, будто тысяча иголок проникали через кожу в них, старейшина прикрыл рот, а после кашля на его ладони было приличное количество крови, это вызвало слабую усмешку на старческом лице, а также некоторую тоску, которая чувствовалась вокруг него.
Комментарий к Глава 15 - коварная троица
Спасибо за прочтение!
К слову, мне бы очень хотелось провести между Кокоро, Саске и Итачи тонкую нить сходства, то есть она его родственница, на которую он очень даже похож, вот:)
========== Глава 16 - доверие ==========
Мадара вздохнул, падая на кровать и прикрывая глаза. Кокоро часто навещала своего родственника, так как испытывала сильную привязанность, которую желал получить себе и он, но… Вряд ли когда-нибудь такое случится. Сердце пробило удар после этой мысли, словно одинокий колокол ударился со всей силой, отдавая громким звоном вокруг, по всей округе. Учиха прикоснулся к груди, чувствуя биение собственного сердца, возникало ощущение, что эта девка доведёт его до смерти. Мадара чувствовал одиночество в пустом доме, неприятная тишина заполнила их спальню, в которой часто возилась Кокоро, вечно занятая чем-то.
Мужчина не заметил, как задремал, прокручивая в голове всё, что было связанно с его женой-горничной.