Читаем Вместе (ЛП) полностью

– Да. И спасибо, что подвез, – сказал я. Эйс повторил мое пожелание и помахал ему, а затем мы пошли следом за персоналом, который повел нас через двери отеля.

– Боже мой, – я остановился прямо внутри стеклянных дверей и уставился на массивную люстру, которая висела в центре атриума, а затем обвел взглядом все помещение, разглядывая элегантные, белые балконы, которые выступали на нескольких этажах, и лифты, напоминающие позолоченные птичьи клетки. Пианист наигрывал едва слышную мелодию в центре атриума, которая была слышна на заднем плане и опускалась фоном за болтовней всех сидящих на разнообразных диванах или толпящихся на этажах.

Эйс остановился рядом со мной и указал на главную лестницу, которая закручивалась на втором этаже.

– Идеально для чьего–то прохода к алтарю, как считаешь?

Я не мог оторвать глаз. Это было идеально. Абсолютно, блять, идеально. И когда я обернулся к Эйсу, чтобы сообщить об этом, сотрудник отеля, осознав, что мы больше не идем за ним, вернулся к нам и дружелюбно улыбнулся.

– Сюда, господа, – сказал он, и повел нас к стойке регистрации, где нас встретило еще одно улыбающееся лицо.

– У вас бронь? – спросила женщина с бейджиком «Пэм». Когда мы кивнули, она спросила: – Под каким именем?

Эйс оглянулся на меня, ожидая узнать, какое же имя я выбрал, и я ухмыльнулся. – Думаю, у вас записан Принц Чарминг. Стойте, нет…Чип и Дейл?

– Чип и Дейл? – переспросил Эйс, его глаза расширились от неверия. – Слишком очевидно, не считаешь?

Я постучал по губе, притворившись, что обдумываю это.

– Ты можешь быть прав. Ой, я знаю, под каким, – я перевел взгляд из стороны в сторону, чтобы убедиться, что никто нас не подслушивает, а затем наклонился над стойкой и театрально прошептал:

– Леди и Бродяга.

– Что? – спросил Эйс, а затем его улыбка сползла, когда он понял, что я серьезно. – Нет. Ни за что. Леди и Бродяга?

– Шшш, – сказал я, бросая взгляд поверх его плеча и убеждаясь, что горизонт чист. – Это вообще–то секрет.

– Слава тебе, блять, господи за это, – сказал Эйс, качая головой женщине, которая наблюдала за нами с весельем. – Ладно. Могло бы быть хуже.

– А что по твоему мнению хуже? – спросил я.

– Те сестры из «Холодного сердца». Пара принцесс. Белоснежка и Ворчунья.

– Потому что мы оба знаем, кто Ворчунья в этой паре, – поддразнил я, а затем перевел взгляд на работницу за стойкой, которая похоже уже нашла нашу бронь, пока мы разговаривали, потому что ее глаза стали еще больше.

– Извиняюсь, что сразу же не узнала вас, мистер…Леди и…Бродяга, – сказал она, протягивая нам ключ–карты от нашего люкса.

– Не стоит извиняться, Пэм, – сказал Эйс, убирая карточку в карман. – Я уверен, что все имена, которые называл мой жених, сбивали вас с толку. К тому же, я совсем не похож на Леди… – он стрельнул взглядом в меня. – …или Бродягу.

Я посмеивался всю дорогу до нашего люкса на верхнем этаже, который выходил окнами на белоснежный песочный пляж и кристально–синие воды озера Берри. Он был роскошен, чего и следовало ожидать от отеля такого уровня, но по–прежнему был тем, к чему я не мог привыкнуть. Я останусь здесь только на сегодняшний вечер и субботнюю ночь, поскольку завтра вечером мы будем на репетиционном ужине в доме моих родителей. И мы выбрали следовать традиции и не видеться до дня нашей свадьбы, пока я не спущусь с той грандиозной лестницы, на которую недавно показывал Эйс.

Меня пробивала дрожь волнения, и когда дверь захлопнулась за коридорным, руки Эйса обхватили мою талию и потянули назад. Он свалил меня на огромную, королевского размера кровать, приковал мои руки над головой и оседлал мои бедра.

– Ты, Мечта, в больших неприятностях, – сказал он, но изгиб его губ означал, что это те неприятности, за которые я с радостью понесу наказание.

Я завозился под его хваткой, только вынуждая его сжать сильнее.

– Хмм. Ты очень сильный для Леди.

Глаза Эйса потемнели, когда он навис надо мной.

– Ты намекаешь, что ты Бродяга в данной ситуации? – а затем, так же быстро, как он затащил меня на кровать, он перевернул нас, так что я лег поверх него. – Давай. Докажи это.

<p><strong>Глава 17</strong></span><span></p></span><span><p><strong><emphasis>Необычные корни</emphasis></span><span></strong> </p>

После нашей небольшой пробежки по аэропорту, я понимал, что всего лишь вопрос времени, когда весь мир поймет, для чего мы приехали во Флориду, и оказался прав. К счастью, уже были приняты меры безопасности для места проведения церемонии, которое на сегодняшний день было тщательно закрыто, и одновременно с тем Пейдж следила за его подготовкой, как и за репетиционным ужином в доме Прескотов, куда мы именно сейчас и направлялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы