Читаем Вместе с тобой полностью

– А мне бы ваши проблемы, – обменялись любезностями герцоги, – И прекратите переживать. Флер отлично держится в седле. Её приучали к верховой езде с шести лет. Ни у кого из ваших шпионок не было ни единого шанса удержаться рядом. А с поправочкой на то, какая у неё кобыла… Родословной Снежки могут позавидовать даже некоторые короли, – картинно закатил глаза Альберт.

– И кто же подарил ей сие чудо? – вежливо поинтересовался Милонский.

– Король Ростана – Эдвир.

– Младший брат из трёх? – удивился Нэвил, – Очень дорогой подарок, как для сестры…

– Вы всё ещё не поняли… Флер искренне любят. Мы можем себе это позволить. И можем позволить себе делать такие подарки тем, кого столь сильно любим.

– Даже интересно, что дарите вы кузине? – советник вопросительно поднял бровь.

– А вот это пусть останется нашей маленькой тайной. Но могу вас уверить, некоторые мои подарки стоят одного небольшого королевства, – недобро усмехнулся в ответ герцог Берский.

– Даже так? Ну, вы и нахал… – пораженно, но с некоторым восхищением выдохнул советник.

– А я просто не люблю, когда мне задают неуместные вопросы. Подобные ответы заставляют людей подумать – стоит ли их вообще задавать. Наша Флер – не бедная сиротка.

– Ваша Флер? – попытался поддеть посла советник.

– Нэвил, прекратите, – Альберту надоела пикировка с дядей короля, – Да, Флер – наша. Была, есть и будет. Или вам напомнить, что моя семья стоит даже не на ступень ниже ветви короля? При стечении очень неблагоприятных обстоятельств я могу абсолютно законно занять место короля Лирании и никто даже пикнуть не посмеет. Вы ведь всё это знаете.

Нэвил медленно кивнул.

– Вот и хорошо. А теперь всё-таки ответьте на мой вопрос, ваша светлость. С чего это Флер вздумалось сбежать из дворца, щёлкнув по носу ваших шпионок?

– Понятия не имею… – Нэвил был действительно расстроен.

– Правда? Тогда прогуляйтесь к покоям его величества. Думаю, вам многое станет понятно. Король опять проявил себя не с самой лучшей из своих сторон, если таковые вообще у него имеются. А теперь, прошу меня простить. Дела государственные, однако, – Альберт решил прекратить порядком надоевший ему разговор.

Не успел его светлость откланяться, как в покои вошла принцесса.

– Дорогой, Альберт, ты даже не представляешь, что я нашла… – она оборвала свой монолог на полуслове, увидев Нэвила. Флер была очаровательна – с растрепанными волосами, ярким румянцем на щеках и горящими глазами.

– Так, так, так, юная леди. Не соблаговолите ли вы рассказать нам, где вы были, что делали, что нашли? – тут же включился в разговор Милонский.

– С чего бы, советник? Я обо всем расскажу опекуну, и никому более, – излишне ласково сообщила девушка.

– Вот как? – Нэвил выгнул бровь, – А как на счет причины вашей прогулки?

– А давно Снежку не выгуливала. Породистой кобыле, знаете ли, без этого нельзя. Вот и поупражнялись.

– Понятно… Что ж, благодарю за аудиенцию, ваша светлость, – наконец, взбешённый герцог Милонский учтиво поклонился и вышел.

Альберт сел в кресло, прищурился, с интересом рассматривая кузину.

– Что? – состроила она невинные глазки.

– Флер, ты – засранка. Знаешь это? – не без удовольствия хохотнул герцог, наслаждаясь выражением лица принцессы.

– Ой, вот не надо, – Флер надула губки, собираясь обидеться на столь вольное высказывание кузена, но вдруг передумала. Она пересекла комнату, с самым довольным видом уселась на колени слегка обалдевшего посла и почти промурчала, – Альберт, послушай, я липу нашла. Давай завтра туда съездим? С нашими скакунами это совсем недалеко. Там так хорошо… Прямо как в Лирании, – девушка по-хозяйски запустила руку в каштановые волосы и принялась перебирать шёлковые пряди.

– Ты зубы-то мне не заговаривай, цветочек. Рассказывай, что произошло? – буркнул уже слегка разомлевший герцог, нескромно обвивая руками тонкую талию и притягивая беспокойное сокровище ближе к себе.

И Флер честно обо всём рассказала…

18. Фернан

Я здесь, синьор, и так же глуп, как прежде.

У. Шекспир


Нэвил прошёлся к покоям короля и замер, обнаружив корзину с испорченными лилиями… Да, что ж это такое. Вопросительно уставился на охрану. Те подтвердили, что корзину принесла одна из фрейлин принцессы ещё в обед, а они не знали, что с этим делать.

– Пусть так и стоит. Никому не трогать, – отдал приказ, кивнув страже.

Вот же ж, зараза… Всё таки король. Его светлость двинулся в кабинет монарха.

– Ну, и что на этот раз? – зло кинул советник прямо от двери.

Фернан красиво выгнул бровь:

– Это вот что сейчас было? – указал подбородком на дверь.

– Спрашиваю, глухенький ты мой, чем сегодня ты Флер накормил? – раздражение уже накрыло обычно холодного, как лёд, Нэвила.

– Ах, это… Чисто глупая случайность. Отец привез Лауру. Она попросила у меня аудиенции. Я позволил. Ну, и когда она меня уговаривала вернуть её ко двору, вошла Флер. Она неверно истолковала то, что увидела. Я пытался с нею поговорить, но не нашёл, – зачем-то оправдывался король.

– Фернан, ты, правда, настолько глуп? – устало спросил герцог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература