Дверь открывается плавно, беззвучно, и в камеру входит ШИМШОН. САМСОН не обращает на него внимания. ШИМШОН прислушивается.
САМСОН: Если Далила – не про шанс, а просто она одна из тех, кто встречался мне, одна из многих, не значит ли это, что шанс у меня еще есть, и я могу надеяться… Точно, должен быть. Я не потратил его. Вот заладил – шанс, шанс. Что за слово такое смешное? Отец учил: «Самсон, слово «шанс» образовалось от латинского cadere – падать, падение игральных костей. На французском «chance» (говорит по-французски
) – счастливый бросок. «Happy throw» (говорит с английским акцентом). «Oh, what a big throw, well done, Шимшон бен Маноах!» (смеется). Так он звал меня… Папа… А еще загадки очень любил загадывать…ХОРОМ выдыхают: Дааа…
САМСОН: Папа, это ты? Кто здесь есть?
ХОРОМ: Кто здесь?!
Они совпадают и поэтому САМСОН не может отделить от себя второй голос. Должно возникнуть ощущение, что говорит один человек. САМСОН вертит головой и прислушивается.
ХОРОМ: Это ты, тюремщик?
САМСОН: Ты, тюремщик?
ШИМШОН (играет в эхо)
: Ты, тюремщик, ты тюремщик, ты тюрем…ХОРОМ: Не выводи меня из себя!
ШИМШОН: Себя из меня? Выводи – не выводи? Я вышел из тебя.
САМСОН: (прислушивается, осторожно)
Не раздражай меня, кто бы ты ни был, ты поплатишься. Ты знаешь, кто я?ШИМШОН: Кто я?
САМСОН: Кто я!
Кричат, перебивая друг друга и хором: «ктояктояктояктоя…», ШИМШОН зеркально повторяет движения за САМСОНОМ.
ЖЕНЩИНА смотрит на них, как мать на расшалившихся детей и качает головой.
Гремит дверь и входит расстегнутый ТЮРЕМЩИК – он собирался спать. САМСОН с ШИМШОНОМ стоят рядом или друг за другом, впервые близко, как один организм. Тишина. ТЮРЕМЩИК вопросительно смотрит на САМСОНА, тот стоит лицом к залу, притворяясь невидимым. ТЮРЕМЩИК выходит с грохотом.
САМСОН: Где ты?
ШИМШОН: Здесь.
САМСОН: А! Наконец-то. Мне знаком твой голос.
ШИМШОН: Как и мне твой.
САМСОН: Кто ты?
ШИМШОН: Отгадай загадку. «Из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое».
САМСОН: Лев и мед. Это моя загадка.
ШИМШОН: Да! Угадал. Ты узнал меня, Самсон?
САМСОН молчит.
ШИМШОН: Я – Шимшон. Еще в детстве ты называл меня… Как? Это еще одна загадка!
САМСОН: (задумчиво)
Шимшон…ШИМШОН: Да нет!
САМСОН (не обращая на него внимание)
: Шимшон – так звал меня мой отец…ШИМШОН: Да-да-да…
САМСОН: Ты… я называл тебя – лев…
ШИМШОН: За мою гриву, когда мы смотрели в зеркало…
САМСОН: За гриву (прикасается к своей лысой голове, потом к голове ШИМШОНА, как к своим детским воспоминаниям)
. Шим, это ты? Ты снова пришел ко мне?ШИМШОН: Соня!
Обнимаются.
Сцена 2.
ШИМШОН и САМСОН ходят по камере
по кругу, как по ограниченному прогулочному дворику в тюрьме.САМСОН: Сколько же лет я тебя знаю, Шим?
ШИМШОН: А тебе сколько?
САМСОН: Сорок? Около того. А я без глаз, видишь? Я даже видеть тебя не могу.
ШИМШОН: А раньше видел?
Резко поворачиваются друг к другу и указывают друг на друга пальцами, как будто повторяя только им понятную игру.
ХОРОМ: Поймал! (смеются).
САМСОН: А знаешь, ты правда поймал. Я реально думал, что видел тебя, я… (натыкается на мельницу посреди сцены)
. Жернова мои… Это… Я тут кукурузу… У мамы такие были, помнишь?ШИМШОН: Покажи.
САМСОН (смущаясь)
: Не.ШИМШОН: Покажи.
Самсон садится и начинает крутить жернова.
САМСОН: Как-то так.
ШИМШОН: Да.
САМСОН: Теперь ты.
ШИМШОН садится рядом, начинают вместе крутить, отламывают ручку. Хохочут, пытаются приделать.
САМСОН: Дай сюда, я так и знал. Нам вместе нельзя.
ШИМШОН: Да уж. Вместе мы – сила!
САМСОН: Да, да, конечно!
Приделали. Успокаиваясь, ШИМШОН смотрит на САМСОНА. Тишина.