Читаем Вместо волшебницы (СИ) полностью

Я прикладываю палец к своим губам показывая что готова просто молчать и слушать.

— Нам придётся всех обмануть.

— Да уж, — вздыхаю я.

— Придется сказать что ты попала в ужасную беду.

— Так и есть, — вздыхаю я второй раз вспоминая предательство Тимура и Крис.

— И что ты никому не можешь рассказать о том, что случилось.

Молча киваю.

— Ты потеряла память, — вдруг резко заявляет Лу.

— Пока нет, — я заглядываю к себе в мозг и обнаруживаю что всё там на месте. Даже трогательные детские воспоминания.

— Да. И ты ничего не помнишь. Ничего и никого.

— Ух ты.

— И тебе придётся учиться всему заново. И вспоминать всех заново.

— Это удобно, — соглашаюсь я.

— Ты помнишь только то, что ты леди Финч — хозяйка этого острова.

Я сморю на демона. Грозный, глаза умные. И хитрые. Он точно не наивный?

— Ты думаешь кто-нибудь поверит в это всё?

— Да, — уверенно кивает он. — Потому что я скажу — ты это леди Финч. Они знают — я никогда не предам её.

— Но ведь предаёшь?

Иногда я говорю правду вот так, в лицу. И не всем это нравится.

— Нет. Ничего подобного.

Судя по его виду Лу даже не обиделся.

— Поясни.

— С леди Финч случилась беда. Большая беда — иначе бы она бы давно уже вернулась.

— Я всё же не исключаю возможности что тот каменный памятник — это всё же она. Всё указывает на это, — осторожно вставлю я.

— Помолчи, — демон закрывает мне рот. — Это не важно, пропала она или окаменела — она в беде. И кто-то должен будет её спасти.

— Логично, — соглашаюсь я. — найти бы этого «кто-то».

— Ты. Этим займёшься ты, — Лу тычет мне своим пальцем с острым ногтем в грудь.

— Мы не договаривалась.

— Знаю. Ты не будешь её искать. И спасать не будешь.

— Отлично, — я выдыхаю.

— Ты просто исправишь здесь всё на острове. А потом…

— А потом я вернусь к себе в Москву и счастливо забуду обо всём.

— Нет. Потом ты сама захочешь её найти и спасти.

— Почему это? — хмурю брови я.

— Потому что не захочешь чтобы всё что ты сделала снова разрушилось. Теперь понимаешь почему я не предаю леди Финч когда сейчас собираюсь вместе с тобой всех обмануть.

— Понимаю.

Я и правда понимаю.

— И последнее — тебе нельзя слишком сильно удивляться. Это будет выглядеть странно.

— Ладно, — я встаю. Я готова. Переодеться бы.

Глава 20

* * *

Оказывается, в моей комнате есть и еще одна дверь. И спрятана она за огромной картиной в половину стены. Там — гардеробная.

Моя гардеробная.

Сначала, когда я оказываюсь там от количества нарядов начинает рябить в глазах. Это похоже на костюмерную в театре. Я никогда не была в театральной костюмерной, но это точно должно быть похоже на неё.

Платья, — короткие, длинные и очень длинные, костюмы, туфли, брючки, сапоги — некоторые выше колен и будто предназначенные для долгих путешествий верхом на лошади.

И шляпы.

Самые разные. От крохотных до широкополых.

И даже с перьями.

— На все случаи жизни, — говорю я пытаясь осознать всё это великолепие.

— Да. — соглашается Лу, — именно так — на всё случаи жизни. Леди Финч любила путешествовать по миру.

— В этом мы с ней похожи. Жаль что только в этом.

Я вдруг почему-то впервые восхищаюсь этим незнакомым человеком. Править целым островом… таким островом. Это подвиг. Да еще и путешествовать. У неё точно была интересная жизнь…

— Не только в этом, — неожиданно говорит Лу.

Смотрю на него ожидая пояснений.

— В вас много общего.

— Хм.

Интересно.

— Может быть поэтому я и согласился. Ты могла бы быть отличной заменой леди Финч…

Неужели я вижу на его глазах слезы?! — Э, нет. Прекрати, — я прижимаю демона к себе, — она найдётся. Я её найду или кто-то другой — но она обязательно найдётся.

— Это не слезы, — Лу вытирает слёзы, — это грусть. Я скучаю по ней.

Я уже почти тоже.

— Не время скучать! — показываю на отличный брючный чёрный костюм, с изящным кожаным поясом и с высокими сапогами со шпорами стоящими под ним. — Я могу это надеть?

* * *

Мы снова крадёмся — на этот раз в какой-то склеп. Что за склеп — непонятно. Интересно — когда-нибудь я смогу ходить по этому острову не прячась?

Последний вопрос такой важный, что я не удерживаюсь и задаю его Лу, который стараясь не задевать ветки кустов скользит в высоченной траве впереди.

Он останавливается, долго смотрит на меня, потом отвечает:

— Это же только от тебя зависит.

— Что будем делать с циклопом? — не унимаюсь я.

Вообще, конечно, мне не слишком нравится то, что вся ответственность на мне.

— Что решишь то и сделаем. Я могу попробовать его убить. Если ты прикажешь конечно. Не уверен, что получится — он слишком большой, но попробовать можно.

Мне почему-то вдруг становится жалко циклопа.

— Откуда он взялся?

— Бартоломео идиот. Привез вместе со своими болвана откуда-то и выпустил.

Демон зло сплёвывает.

— Циклопа? Привёз? Как?!

— Он маленький был тогда. Ребёнок. Где он его поймал — не знаю. Говорят выменял на каком-то рынке. Теперь вырос.

Я представляю крохотного циклопа которого поймали или отняли от родителей-циклопов, увезли и выпустили чёрте где и мне становится его еще жальче.

— Нет, — качаю головой, — его точно не нужно убивать.

— Как скажешь, — пожимает плечами Лу, — ты теперь здесь хозяйка.

* * *

Вот и склеп.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже