– Если бы в вашем замке ставили опыты над людьми, то не у всех на виду. Насколько мне известно, в вашем замке есть уйма подвальных помещений и коридоров, куда прислуга обычно не заходит. Возможно, там и держали моего пациента. Но даже если так, – глаза девушки заблестели от гнева, – Холл ни в чем не виноват, я готова за него поручиться. Это все козни Пауэлла.
– Вот так на вас посмотришь, – подал голос Крис, – и можно подумать, что вы родные сестры. Ваши жесты и мимика так похожи.
– Я машинально повторяю за Клариссой, – смутилась Амелия. – Ты же знаешь, что я бессознательно копирую вещи и привычки, которые мне нравятся. А темперамент Клариссы так заразителен.
– Ага, – Крис вспомнил, как Амелия время от времени копировала его произношение и манеру разговаривать. – Но вернемся к вашей проблеме. Если вы считаете, что Пауэлл нечист на руку, то, возможно, он накачал Холла наркотиками, так что тот из беззащитной овечки превратился в свирепого хищника.
– Я тоже об этом подумала, – кивнула Кларисса.
Они переключились на обсуждение лекарств, которые могли бы вызвать такую реакцию у столь безобидного пациента. Во время разговора Кларисса узнала, что Крис в австралийском университете изучал медицину, и в частности специализировался на психиатрии. Она пригласила его на небольшую экскурсию в клинику, на что парень с удовольствием согласился.
Через некоторое время Кларисса провела друзей по клинике. Глядя на многих пациентов, сложно было догадаться, что у них есть какие-то психические заболевания. Они вели себя, как вполне разумные люди. Другие же, наоборот, вели себя странно. Проходя мимо общей палаты, Крис увидел женщину, которая сидела, покачиваясь на стуле, и мычала какую-то странную мелодию. Ее пустой взгляд был устремлен в стену.
– Ее сына и мужа убили, она так и не смогла этого пережить, – мрачно пояснила Кларисса, видя, что друзья остановились и внимательно смотрят на женщину.
У Амелии по спине пробежал холодок. Какое ужасное прошлое скрывается за всеми этими заболеваниями. Они прошли дальше по коридору: еще один больной раскачивался, зацепившись руками за дверь.
– Вполне безобидный пациент. Считает, что он Тарзан, – Кларисса обернулась к друзьям и заметила, как издалека по коридору к ним приближается доктор Пауэлл. – Этого еще не хватало, – проворчала она.
Когда Амелия еще встречалась с Диланом, она часто навещала его в клинике, поэтому была знакома с доктором Пауэллом. С тех пор он не изменился: среднего роста, стройный, жилистый, но мало чем примечательный мужчина. Доктор очень серьезно относился к своей работе, не позволял никаких шуток на рабочем месте.
– Добрый день, мисс Гриффит, – поприветствовал Амелию доктор Пауэлл. – Я слышал, что вы недавно вернулись. Как вам на родине?
– Прекрасно, – вежливо ответила Амелия и представила своего спутника.
– Надо же, будущий коллега, – доктор пожал Крису руку. – Очень рад познакомиться. Можете здесь осмотреться. Только на огороженную полицейской лентой территорию попрошу не заходить. Думаю, мисс Дженкинс уже объяснила вам причины, – он бросил на Клариссу беглый взгляд. – В остальном чувствуйте себя свободно. Надеюсь, вы оцените, что в нашей работе мы используем самые новейшие достижения медицины, и в частности психиатрии.
– То, что произошло с профессором Оуэном, так ужасно, – тихо произнесла Амелия. – Как вы думаете, доктор Пауэлл, правда ли, что профессор якобы ставил опыты на пациентах?
– Я бы не советовал вам верить этому, мисс Гриффит, – не раздумывая, ответил доктор. – Это лишь выдумки, ничем не доказанные. Никто из работников нашей клиники не позволил бы себе ничего подобного. За это я могу поручиться.
– Но что же тогда с ним произошло? – настаивала Амелия.
– Думаю, мисс Дженкинс сможет лучше меня ответить на этот вопрос, – он многозначительно посмотрел на Клариссу.
– Что вы имеете в виду, доктор? – изумилась Кларисса.
– Попробую объяснить, – его взгляд стал еще холоднее, – вы единственная, кто имел влияние на Бенджамина Холла, ведь он был вашим пациентом, не так ли?
– Так, но я не понимаю ваших наглых намеков! – вспылила Кларисса. – Если вы хотите меня в чем-то обвинить…
– Ну что вы, я вовсе не собираюсь вас ни в чем обвинять. Но, согласитесь, что полиция может найти мотивы и у вас.
– Вы просто сошли с ума, – почти кричала Кларисса. – Какие у меня могут быть мотивы?
– Не знаю, – равнодушно пожал плечами доктор Пауэлл. – Но сразу предупреждаю, если вы окажетесь хоть как-то вовлечены в это дело, то не задержитесь в нашей клинике ни на минуту.
– Вы так говорите, будто больница уже принадлежит вам, – прошипела Кларисса. – Но будьте осторожны в своих высказываниях, доктор Пауэлл, возможно, я смогу подсказать полиции и ваши мотивы. Как, например, насчет того, что после убийства мистера Оуэна клиника переходит вам?
– Кларисса, пойдем. Нам пора, – Амелия потянула подругу за руку, поняв, что ее надо как-то остановить, иначе она наговорит лишнего. – Доктор Пауэлл, хорошего вам дня.