Теперь Бонни точно взяла след, она уже не останавливалась, чтобы принюхаться, и стремительно неслась в сторону леса. Когда лес закончился, они вышли на небольшую возвышенность, в центре которой находилась старая полуразрушенная хижина. Собака побежала прямо к ней.
Тропинка вела дальше вниз по склону к маленькому лесному озеру, берега которого сильно заросли папоротником. Но Бонни замерла у хижины и начала громко скулить и скрести лапой покосившуюся дверь. Осторожно Амелия отворила дверь и сделала один робкий шаг в темноту. Через заколоченные окна едва пробивался свет. Они очутились в просторной абсолютно пустой комнате. Бонни обнюхала все углы и, наконец, остановилась на одном месте и начала царапать одну из деревянных половиц.
– Ну-ка, убери собаку, – попросил Крис. Он достал из кармана перочинный ножик и опустился на колени на пол рядом с тем местом, где скулила Бонни. Ловко подцепив ножом прогнившую деревяшку, он вытащил из-под нее плотный конверт и присвистнул: – Ровно пять тысяч фунтов, – сказал он, пересчитав деньги. – Вот это собака! Но что же нам теперь делать?
– Возможно, нам следует оставить деньги здесь и сообщить в полицию, – предложила Амелия. – Тогда они устроят здесь засаду и поймают доктора Пауэлла или его сообщника с поличным.
– А может, самим передать деньги в полицию?
– Тогда доктор затаится и больше здесь не появится. Помимо того, кроме нюха Бонни и наших подозрений у нас нет никаких доказательств, что доктор как-то связан с этими деньгами. Пауэлл может даже обвинить нас в лжесвидетельстве.
– Верно, – кивнул парень. Он замер и прислушался: – Тихо, кажется, сюда кто-то идет.
Крис кинулся к окну и через щель осторожно выглянул на улицу. Кто-то действительно направлялся к хижине оттуда, откуда они и сами только что пришли. Амелия теперь тоже их услышала. Двое мужчин вышли из леса на поляну.
– Это… это же Дилан, – ошарашенно прошептала Амелия, глядя в щель между досками. – Второго я тоже однажды видела с ним. Дилан представил его, как своего друга. Неприятный тип. Что же нам делать? Они идут сюда.
С быстротой молнии Крис положил конверт обратно и прикрыл доской.
– Попробуем выбраться через заднее окно, – прошептал он.
Амелия вытолкнула собаку через окно, которое, к счастью, было без стекла, и следом за ней вылезла сама. «Как бы Бонни не залаяла, – мысленно взмолилась она. – Вряд ли нам тогда удастся скрыться». Она подозревала, что у Дилана есть оружие и что он обязательно им воспользуется, если дело касается денег.
Крис последним вылез на улицу. Вместе они понеслись вниз по склону в сторону озера. Но, пробежав несколько метров, им пришлось спрятаться за разросшимся кустом, так как Бонни, очевидно, приняв все за забавную игру, залилась оглушительным лаем! Сквозь ветки куста Амелия могла видеть, как Дилан подошел к окну хижины, через которое они только что выбрались, и выглянул на улицу. В руке у него действительно был пистолет!
По всей видимости, он не заметил их за кустом, и принял Бонни за бродячую собаку. Через пару минут он опустил пистолет и отошел от окна.
Просидев за кустом еще минут двадцать, Крис, наконец, осмелился встать. Амелия хотела было его остановить, но у нее у самой затекли ноги. К тому же Бонни от столь долгого отсутствия движения начала беспокойно вертеться у нее на руках. Из хижины вот уже несколько минут не доносилось ни звука. Крис, предполагая, что мужчины ушли, начал медленно подниматься наверх к домику. Заглянув в окно, он махнул Амелии рукой. Дилан и его приятель действительно ушли, причем вместе с деньгами. Значит, они были каким-то образом в этом деле замешаны.
В молчании Крис с Амелией вернулись в замок. Теперь, когда деньги пропали, у них не было никаких оснований обращаться в полицию. Они остались ни с чем.
Вернувшись домой, Амелия сразу же позвонила Клариссе, чтобы коротко проинформировать подругу о случившемся в лесу. После чего оба «сыщика» почувствовали такую усталость, что прилегли отдохнуть и проспали до послеобеденного чая.
Когда они спустились в столовую, за столом сидела только мать Амелии. Хозяин замка отправился в Лондон на очередное собрание палаты лордов.
– Мама, а почему дедушка хотел расстроить твою помолвку с отцом? – наливая себе чай, осторожно поинтересовалась Амелия. – Я никогда не спрашивала у тебя, но почему он был так настроен против тебя?
Леди Шарлотта улыбнулась:
– Он не был настроен против меня. Скорее, против моего отца. Когда-то они были хорошими друзьями и деловыми партнерами, но потом стали постоянно спорить о том, кто лучше играет в гольф. Сначала это была просто забавная шутка, но позднее она переросла в настоящий конфликт. Странно было слышать, как бывшие друзья с такой ненавистью отзываются друг о друге. Так что с тех пор, как они стали враждовать, твой дед не хотел, чтобы я стала частью его семьи. Поэтому он был категорически против нашей с твоим отцом помолвки.
– А как же ты? Ты хотела стать частью его семьи?
– Мне не было особого дела до их вражды. К тому же я любила твоего отца.
– А он тебя любил?