Читаем Вне подозрений полностью

Экран мигнул, и на фоне автостоянки и заходящего солнца появилась подтянутая, собранная молодая женщина. Вдали виднелся правительственный центр, вокруг репортерши кружили на роликах с полдюжины подростков в мешковатой одежде, толстых золотых цепях и бейсболках козырьком назад. Очевидно, их согнали сюда для придания живости и достоверности репортажу. Длинные темные пряди волос то и дело падали на лицо мисс Браун. По всей видимости, она совершила весьма типичную для начинающих репортеров ошибку, разместив оператора с подветренной стороны.

— Добрый вечер, Стив. От источников, связанных с расследованием, мы получили информацию о том, что большое жюри присяжных рассматривает вопрос о возбуждении уголовного дела по факту смерти Джесси Мерил. По словам нашего источника, прокурор Майами, Бенно Янковиц, представил большому жюри целый ряд убедительных доказательств, говорящих о том, что смерть мисс Мерил наступила в результате убийства, а не самоубийства. Как нам стало известно, решение о возбуждении уголовных дел может быть принято в любую минуту.

Тут снова влез ведущий:

— Скажите, Хитер, есть какие-либо сведения о том, против кого может быть выдвинуто это обвинение?

— Такой информацией мы пока не располагаем. Но я не оговорилась, употребив слово «дело» во множественном числе. По сведениям, полученным нами из разных источников, можно предположить, что речь идет о заказчике и наемном убийце. В этой связи фигурируют два имени — Джека Свайтека и его бывшего клиента Тео Найта. Мистер Найт — человек с богатым криминальным прошлым, в свое время он провел четыре года в камере смертников тюрьмы штата Флорида. Он обвинялся в убийстве девятнадцатилетнего паренька, продавца магазина, и избежал наказания только благодаря чисто технической уловке своего адвоката.

— Уловке? — простонал Джек. — Но этот человек был невиновен!

Синди жалостливо взглянула на Джека, точно в полной мере осознавала, как отрицательно может сказаться на дальнейшей судьбе Тео эта характеристика, выданная средствами массовой информации. Возможно, и на судьбе Джека тоже. Общественное мнение мало волновало, какие последствия могут иметь подобные высказывания. Позорное клеймо останется навеки.

Джек переключился на другой канал, где шла другая информационная программа под названием «Глазами свидетелей». На сей раз женщина-диктор говорила:

— На многочисленные звонки мистер Свайтек сегодня не отвечал, но, насколько мне известно, нашему репортеру Питеру Роллингу удалось встретиться с его знаменитым отцом, бывшим губернатором Флориды Гарольдом Свайтеком. Встреча состоялась в Аспенс, штат Колорадо, где в настоящее время отдыхают и катаются на лыжах бывший губернатор с супругой.

— Что за чертовщина? — пробормотал Джек.

На экране возник вывалянный в снегу мужчина на фоне довольно пологой горы. Джек смотрел, как его отец выходит из лифта-подъемника и на него тут же набрасывается какой-то парень в лыжной маске и с микрофоном в руке:

— Губернатор! Губернатор Свайтек!

Гарольд Свайтек растерянно обернулся, на миг потерял равновесие, взмахнул палками, но удержался на ногах. Через секунду он мчался вниз по склону.

Дрожащий от холода репортер сообщил, глядя в камеру:

— Похоже, бывший губернатор тоже не желает с нами разговаривать.

Джек сердито выключил телевизор.

— Нет сил смотреть на всю эту мерзость!

Зазвонил телефон. Джек подумал, что отец сейчас спросит его: «Что, черт побери, ты натворил на сей раз, сынок?» Но взглянув на определитель номера, понял, что это Роза.

— Волки вышли на охоту, — сказала она.

— Видел.

— Твой старик наверняка побил все скоростные рекорды по спуску, удирая от этого репортеришки.

— Не смешно.

— Да уж, теперь не до смеха. Поэтому и звоню. Хочу встретиться с тобой и Тео. Прямо сегодня.

— Где?

— Я уже дома, так что давайте, подъезжайте.

— Когда?

— Как только найдешь своего дружка. Нам надо добраться до Тео прежде, чем до него доберется Янковиц.

— Но ведь не думаешь же ты, что Тео пойдет на поводу у Янковица?

— Ты сам только что слышал, что говорили в новостях. Тео назвали наемным убийцей-исполнителем. И прокуратура в таких случаях действует стандартно. Хватает исполнителя, чтобы вытрясти из него имя заказчика.

— Согласен, встретиться надо, но пойми наконец одну вещь. Я не нанимал Тео. А если б даже и нанял, Тео ни за что не стал бы свидетельствовать против меня. Я спас этого парня от казни на электрическом стуле.

— Позволь спросить тебя вот о чем, Джек. Сколько лет провел Тео в камере смертников?

— Четыре года.

— А теперь скажи: как тебе кажется, он хочет туда вернуться?

Джек на секунду задумался. И ему не понравился ход собственных мыслей.

— Ладно, будем через час. Я и Тео. Приедем к тебе вместе. Гарантирую.

49

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Свайтек

Не вижу зла
Не вижу зла

Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном. Впрочем, удивляться тут нечему — Джеймс Гриппандо двенадцать лет работал адвокатом в судах первой инстанции.

Lover of good stories , MaMaCuTa , Джеймс Гриппандо , Джон Робинсон Пирс , Шанталь Фернандо

Детективы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Прочие Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы