Читаем Вне подозрений полностью

Лангтон нажал кнопку, и окна на этой стороне комнаты прикрыли ставнями. Зажегся мерцающий красный свет. Дэниэлс вошел в смежную комнату вместе с Льюисом. Восемь мужчин в одинаковых бейсбольных кепках стояли молча, с застывшими, невыразительными лицами.

Льюис дал ему бейсбольную кепку.

— Мистер Дэниэлс, вы можете встать в ряд, куда вам нравится, — негромко произнес он.

Дэниэлс надвинул кепку на лоб и задумчиво оглядел выстроившихся «двойников». Он выбрал место в центре — справа от него оказалось четверо мужчин и слева — тоже четверо. У всех них были карточки с номерами. Дэниэлс получил пятый номер.

— Мистер Дэниэлс, вам не трудно поднять воротник вашего пиджака?

Дэниэлс поднял воротник до подбородка.

Лангтон увидел, что мужчины в бейсбольных кепках ярко освещены красным светом, и жестом подозвал Макдоуэлла подойти к шеренге.

Покатые плечи Макдоуэлла почти загородили окно. Он стоял, опустив подбородок, и долго разглядывал собравшихся. Лангтона разочаровало, что Макдоуэлл не смог сразу опознать Дэниэлса, и он уже собрался подвести его поближе к ним, когда тот обернулся.

— Да, это он. Номер пять. Но бейсбольная кепка — другая. Вот почему я задержался. Моя проблема. Однако теперь ясно вижу — это он.

— Спасибо вам, мистер Макдоуэлл.

Лангтон тут же выключил свет и распахнул ставни. Он пошел провожать Радклиффа, чтобы тот не заблудился в коридоре. Баролли немного подождал, а после увел Макдоуэлла в камеру. Дэниэлс не стал снимать бейсбольную кепку. Возвратившись в комнату для допросов, он перевернул ее козырьком назад и улыбнулся своей шутке. Радклифф не выдержал и стащил эту кепку с его головы. Лангтон записал на пленку, что они снова собрались и намерены продолжить допрос.

Он выждал минуту-другую и обратился к подозреваемому:

— Мистер Дэниэлс, я обвиняю вас в убийстве Мелиссы Стивенс.

— Я признаю себя виновным, — устало ответил Дэниэлс.

Льюис передал Лангтону папку с фотографиями, и тот продолжил:

— А теперь я желал бы задать вам вопросы в связи с убийствами Лилиан Даффи и Тересы Бут…

Две фотографии были положены на стол.

— Кэтлин Кииган…

К ним присоединилась третья фотография.

— Барбары Уиттл.

Четвертая.

— Сандры Дональдсон…

Когда Лангтон поднял руку, чтобы положить фотографию следующей жертвы, Дэниэлс насмешливо и торопливо произнес:

— Берил Виллиерс и Мэри Мерфи.

Дэниэлс привстал и прижался спиной к стулу. «Он выглядит как свернувшаяся кольцами змея», — подумала Анна. Все уставились на него, не отводя глаз, а он лишь загадочно улыбался в ответ.

— Тельмы Дельрау, Сади Задин и Марлы Кортни.

Лангтон разложил фотографии, занявшие целый стол.

Анна оцепенела. Она не могла поверить случившемуся. Да и никто из них не мог. Льюис взглянул на Лангтона. Сыщики молчали. Радклифф посмотрел на своего клиента, завороженный его тихим, ровным голосом.

Дэниэлс вытянул руку и осторожно ощупал каждую фотографию. Он вздохнул и принялся считать:

— Один, два, три, четыре…

Затем склонил голову набок.

— Здесь не хватает одной. Мелисса, где моя прекрасная Мелисса?

Дэниэлс взял снимок Мелиссы и положил его рядом с остальными.

Дэниэлс начал располагать фотографии по порядку: убитая первой, второй, третьей. И, кончив свою работу, гордо заявил:

— Это все мои жертвы. — Схватил снимки обеими руками и крепко сжал их.

— Итак, мистер Дэниэлс, вы признаете, что убили всех этих женщин?

— Да.

Радклифф затрясся, а его лицо сделалось бесцветным и растерянным.

— Господи боже, — прошептал он.

Дэниэлс вновь сложил фотографии в аккуратную стопку.

— Я готов и жду вас, — спокойно проговорил он. А после выбрал из этой стопки снимок своей матери, Лилиан Даффи. Дэниэлс указал пальцем на Лангтона. — Нет, я не желаю сидеть напротив него.

Он медленно повернулся к Анне.

— Пусть она займет его место. А иначе вы от меня больше ни слова не услышите. Я хочу, чтобы она села за стол и посмотрела на меня. Таково мое условие.

Лангтон и Анна переглянулись. Она чуть заметно кивнула. А внимание Лангтона было устремлено лишь на Дэниэлса.

— Мы сейчас прервемся и позавтракаем. И потом сержант Трэвис сядет напротив вас, мистер Дэниэлс.

Дэниэлс улыбнулся.

— Благодарю вас.

Он лениво погладил фотографию Мелиссы Стивенс.

У Анны застыла в жилах кровь.

ГЛАВА XXI

Лангтон попросил Анну зайти к нему в кабинет. Он понял, что ее потрясло требование Дэниэлса.

— Ты можешь это выдержать? Сидеть напротив и смотреть ему в лицо?

Она ошеломленно кивнула и слегка пожала плечами.

— Я не поверила своим ушам, когда он признался в преступлениях. Думала, нам понадобится еще много дней.

Лангтон покачал головой.

— Мы его достали, и он это знает. Отрицать все и дальше было бы невозможно. К чему продлевать агонию? По-моему, мы должны сейчас, за завтраком, обсудить план действий. Анна, я хочу подготовить тебя к допросу. Он может затянуться. Еще не все кончено, Анна.

— А почему он желает сидеть напротив меня?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже