Читаем Вне тела. Теория и практика астральных путешествий полностью

А какое количество открытий сделано в состоянии внутреннего безмолвия! Вспомните великого Менделеева с его Периодической системой химических элементов, которая ему приснилась, а во сне, понятное дело, диалог практически отсутствует. Или химик Куке, которому приснилось бензольное кольцо в виде пожирающих друг друга змей, а ведь до строения бензола и он, и многие другие не могли додуматься в бодрствовании на протяжении многих лет. Думали, думали, а думать и не надо было.

Вообще люди умственного труда постоянно говорят об отсутствии какого-либо умственного напряжения в моменты появления в голове нужного решения проблемы. Никогда ответ на сложное задание не рождается в муках мышления. Нужно всего лишь загрузить в себя все необходимые данные, и ответ появится сам собой – так должно быть в идеале, но, боюсь, ни одному человеку невозможно научиться делать так всегда, если до этого множество лет его мозг работал в заторможенном, неестественном режиме.

Проблема состоит в том, что мы переводим для самих себя информацию в слова даже наедине с самими собой. Вместо того чтобы воспринимать ее как нечто целое, неделимое, в виде смыслового образа. Но нет, мы переводим все в слова и привыкаем к этому настолько, что по-другому информацию перестаем понимать. Только подумайте, насколько искажено восприятие жизни вокруг для нас самих, когда мы в большинстве случаев сложнейшую окружающую информацию переводим для восприятия в неинформативные слова, а потом снова извлекаем ее из сознания, переводя уже неправильно сложившийся образ в слова для своего понимания – двойное искажение! В большинстве случаев во время решения задачи некоей сложности сознание ее быстро решает и пытается передать в виде смыслового образа, но мы его уже не понимаем и ждем труднопередаваемое сообщение в словах. Ум, вероятно, и состоит в умении четко воспринимать прямой информационный сигнал. Чем лучше воспринимаешь его, тем легче можешь решить любую задачу.

Это доказывают современные способы изучения иностранных языков, согласно которым ассоциировать иностранное слово нужно не с аналогом родного, а непосредственно со смыслом этого слова. Например, когда выясняешь, что такое-то слово обозначает яблоко, то произносишь это слово во время внутреннего представления яблока, таким образом связывая их воедино. Я стараюсь испытывать этот способ изучения иностранных слов всегда, и он мне здорово помогает. Но как только эту систему забуду применить и попытаюсь чередовать в голове два слова, чтобы их связать, вместо связывания напрямую со смысловым первоисточником, результативность существенно снижается, и на запоминание одного слова начинает уходить как минимум в два раза больше времени. Что говорит о том, что со своим разумом надо говорить на своем же языке. На каком бы языке вы ни говорили, будьте уверены, это не ваш язык.

Нет необходимости каждый раз про себя произносить описания чего-либо, чтобы информация об этом поступила в сознание. Достаточно взглянуть или представить образ – и за одну секунду в сознание можно внести такой объем сведений, на который не хватило бы десяти минут словесного описания. Зрительная память – не что иное, как правильный способ даже не общения с сознанием, а своего общения с окружающим миром, ведь ошибочно даже разъединять себя и свой разум – это одно и то же. Мышление словами – это своего рода внутренняя преграда, делящая нас на две неравносильные части. Одна может все, но не имеет контроля над телом; другая убогая, заторможенная, но управляющая всем. И всю нашу жизнь нас везде учат тому, чтобы эти две части общались неудобным и неинформативным способом – словами.

Речь нам необходима только для общения между собой и то только сейчас, потому что наши сознания имеют между собой постоянную связь, но мы не чувствуем ее. С помощью слов нужно общаться только друг с другом, но с самим собой – это абсурдно. Не зря экстрасенсы при телепатии воспринимают не словесный шифр, а голую информацию. То же можно сказать и о людях-калькуляторах, которых существует достаточно много. Они решают пример почти любой сложности за считанные мгновения. Конечно, они не строят в это время у себя в голове столбики уравнений, они вообще ничего не считают, они просто хорошо чувствуют свое сознание, которое обладает невероятной, фантастической силой, и любое уравнение для них ничто, если предварительно были введены необходимые формулы.

Человеку с налаженной внутренней связью не нужно много времени на чтение, не нужно долго думать над загадками и уравнениями, не нужно мысленно терзать себя по пустякам, не нужно бояться проспать утром на работу даже без будильника, не нужно беспокоиться забыть взять сдачу в магазине и т. д. По обыкновенным понятиям такой человек казался бы суперменом. И такая возможность заложена в каждом из нас. Но только подумайте, с какими трудностями вы столкнетесь, если будете пытаться этим овладеть, когда всю сознательную жизнь были подвержены этой вреднейшей привычке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!
2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!

«2012» — книга, насыщенная не только мощной энергией Архангела Задкиила, но и вибрациями реальной жизни двух современных просветленных мастеров. Женщина-оракул Кира Раа служит чистым каналом для посланий из высших миров. Мужчина-учитель Шри Рам Каа умеет понятно объяснять полученные ею идеи и архангельские практики. Вместе они владеют ключами к процессу Вознесения и к тайне 2012 года.Вспомните, для чего вы находитесь именно здесь и именно сейчас! Научитесь испытывать радость, когда весь мир находится в тревоге! Узнайте из этой книги о том, что:• Многомерное бытие — это реальность, в которой вы уже живете.• Ангелы существуют, хотят вам многое рассказать и могут научить вас творить чудеса.• Лемурия, Атлантида и космическое происхождение земного человечества — не мифы.• Есть четыре основные группы душ и вы можете найти свою «родственную душу» уже в этой жизни.

Шри Рам Каа Кира Раа , ШРИ РАМ КАА КИРА РАА Unknown

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика