Читаем Вне тела. Теория и практика астральных путешествий полностью

Однако мне хотелось продолжения банкета, и я начал ожесточенно пытаться попасть в фазу снова. Не помогли ни напряжение мозга для создания вибраций, ни вращения, ни визуализация. Тогда я, отчаявшись, использовал силовое засыпание, при котором очень быстро почувствовал погружение в сон. Дождавшись, буквально через несколько секунд, такого положения, когда сознание вот-вот исчезнет, попытался выкатиться. Это легко получилось. Для углубления фазы стал падать вниз головой. Падал до тех пор, пока не свалился в небольшую комнатку без окон, без дверей, с неизвестно откуда льющимся светом и увешанными коврами стенами. Разложенный большой диван занимал все пространство комнатки, не оставляя даже просвета пола. По этой причине я не испытал боли, выпадая из потолка.

На диване полулежала удивленная особа с глазами неземной красоты. В этот момент во мне умер разумный человек. Все инстинкты в очередной раз возымели надо мной силу. Я набросился без лишних прелюдий на МОЮ красавицу, ведь прекрасно осознавал свое местонахождение. К большому моему сожалению, на ней было такое огромное количество восточных халатов, что за процессом их разрывания забыл о всех необходимых процедурах удержания и уже через несколько секунд находился в реальном мире…


29.05.02 08:00 № 117

УМП. Быстро вспомнил о внетелесных переживаниях. Без раздумий для входа в фазу решил использовать напряжение мозга. Это дало мгновенный результат. Вместо того чтобы получить полный контроль над вибрациями и усилить их, сразу же вылетел из трафарета. Но положение мое было очень нестабильное, и я быстро осознал вероятность скорого возвращения в родные кости и мясо. Попытался тут же в подвешенном состоянии усилить вибрации, но не вышло. Не успел попробовать падать вниз головой, как меня вернуло в реальное тело, но снова смог создать вибрации, хотя и с большим трудом. На этот раз решил их усилить до максимума, прежде чем разъединиться с трафаретом. Углублял вибрации до тех пор, пока меня не начало произвольно выталкивать из тела. Это означало глубокое состояние. Выкатился из тела и взлетел вверх. Зрение не появлялось само, а я к этому пока не стремился. Недолгое время перемещался в пространстве во всех направлениях и под всеми углами. Когда летел вверх, создавалось ощущение нахождения на большой высоте и возникал небольшой страх, но он меня только раззадоривал. Хоть ничего не видел, но, когда летел вверх, глаза сквозь веки начинал ослеплять яркий свет, моделируя освещение солнцем. Когда летел вниз, то, наоборот, с каждым мгновением становилось все темнее и холоднее. Видимо, это все происходило из-за стереотипов. Постоянное внимание на ощущениях движения помогало удерживать глубокое состояние.

Процесс полетов дал толчок идее слетать туда, куда я никогда не попаду в реальном мире. Захотелось осуществить некоторые заветные мечты. Первым делом стал концентрироваться на цели – водопад Анхеля. Его высота всегда потрясала мое сознание, сколько бы раз его ни видел по телевизору или в книжках, поэтому сильно волновался, направляясь к цели, и это сбивало концентрацию, из-за чего никак не мог добраться до знаменитого водопада. Хотя он и находится в другой части земного шара, в моем сознании время полета к нему зависит только от степени сосредоточенности на цели, чего было явно недостаточно. Уже около минуты ощущал бешеную скорость. Вибрации раздирали меня на куски, и в ушах стоял ненормальный гул. Однако быстро понял, что дело в моем сомнении по поводу встречи с мечтой, где-то в подсознании мне что-то сильно препятствовало. С большим трудом усилил концентрацию и внезапно оказался у самого обрыва плато, с которого срывалась вода более чем с километровой высоты. Картинка была необычайно яркой. Шум в ушах прекратился, и его заменил рев воды и приглушенный грохот снизу, больше напоминающий шипение. В момент внезапного зависания на большой высоте немного испугался: мне было страшновато смотреть вниз – почему я до сих пор не привык к безопасности всего происходящего в фазе?

Немного привыкнув, отдался свободному падению вниз вместе с водой, но так как я был полувоздушный – падал медленно. Постепенно падая вниз, испытывал настоящее блаженство, но только сейчас осознал, что до сих пор нахожусь в фазе лишь за счет сильного изначального углубления, а теперь уже долгое время панорамно рассматриваю пейзаж, что совершенно недопустимо. Снова напряг мозг и усилил почти исчезнувшие вибрации. Я снова оказался в кромешной темноте. Для перестраховки решил еще немного попадать вниз головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!
2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!

«2012» — книга, насыщенная не только мощной энергией Архангела Задкиила, но и вибрациями реальной жизни двух современных просветленных мастеров. Женщина-оракул Кира Раа служит чистым каналом для посланий из высших миров. Мужчина-учитель Шри Рам Каа умеет понятно объяснять полученные ею идеи и архангельские практики. Вместе они владеют ключами к процессу Вознесения и к тайне 2012 года.Вспомните, для чего вы находитесь именно здесь и именно сейчас! Научитесь испытывать радость, когда весь мир находится в тревоге! Узнайте из этой книги о том, что:• Многомерное бытие — это реальность, в которой вы уже живете.• Ангелы существуют, хотят вам многое рассказать и могут научить вас творить чудеса.• Лемурия, Атлантида и космическое происхождение земного человечества — не мифы.• Есть четыре основные группы душ и вы можете найти свою «родственную душу» уже в этой жизни.

Шри Рам Каа Кира Раа , ШРИ РАМ КАА КИРА РАА Unknown

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика