– Нет. Дыры образовались не от того, что кто-то выгрыз материал. Скорее, они появились в дополнение к уже существующему. - Он поднял глаза и недоверчиво покачал головой. - Как будто во всем объеме материала появилась масса трещин и пузырьков. Это привело к его расширению и скручиванию, отчего и полетела вся ваша механика.
– Подождите, - сказал Копински. - Вы говорите, что там дыры, но не потому, что кто-то их выедает. В материале ничего не убавилось. А дыры начали появляться… из ниоткуда?
Орели развел руками.
– Не знаю, Джо. Что еще сказать? Сами ни черта не понимаем.
– И это исходит из первичных очагов поражения и распространяется на соседние строения, например, на мост Куинсборо, - задумчиво произнес Эрингер. - Откуда берутся дыры? Куда уходит время?
– Он взглянул на отца Мойнихэна; тот выглядел крайне озадаченным.
– А что все-таки происходит с деревом, когда его грызут термиты? - спросил Копински, чтобы нарушить тягостное молчание.
– В конечном счете они перерабатывают древесину в газ, - ответил священник. - В основном в двуокись углерода.
– Гм.
И тут Граусс, который в последние пять минут совершенно притих и впитывал информацию, опять вступил в разговор. Сделал он это весьма драматически.
– Йа! Майн Готт! Йа! - воскликнул ученый, подпрыгнув и заставив вздрогнуть окружающих. - Теперь я видеть фея картина. Фо фсе-ленной ф том исмерений фремя и пространстфо, они конфертируемы. И жуки метаболисируют отно ф тругое. Фремя поглощается и префращается ф пространстфо. А пространстфо рассеивается, как рассеиваются термитами газы. - Он гордо посмотрел на Эрингера. - Йа? Наин? Что фы думать об этом, доктор?
– Что он говорит? - спросил заинтригованный Уэйд. Эрингер недоверчиво покачал головой.
– Граусс полагает, что жуки едят время и выделяют пространство. Их метаболические процессы превращают одно в другое. Эта самая безумная идея из тех, что я слышал за сегодняшний день, а я бы не назвал его скучным.
Граусс в отчаянии развел руками.
– Почему фы думать, что это бесумие? - возразил он. - Я сегодня только и слушать отни сумасшедшие идеи. Кипотезы, которые фы ислагаете, они тоже есть сумасшетшие, и те, что он говорит, и она, и он. Почему мне нелься? А фее фместе становится расумным. Понимаете… - Он повернулся к доске и несколькими быстрыми движениями стер все, что там было.
– Разве я сказала что-нибудь такое? - начала Дина, но ее никто не слушал. Все смотрели на Граусса.
Немец положил губку и стал лицом к доске.
– Положим, что оснофное урафнение имеет не обычную форму эйнштейнофский отношений между фременем и пространстфом, как это, - начал он и нацарапал наверху знакомую формулу Е=mc?. - Итак, фосьмем пространстфо, которое есть объем или длина ф кубе, и рафнять кфадрат скорость сфета. - Он написал формулу, посмотрел на нее и покачал головой. - Но в расмерностях мы фидим, что отсутстфует баланс между дфумя частями урафнений. Для сафершенность мы долшен фстафить фактор, имеющий расмерность длина помношена на фремя. - Он снова стал быстро писать, добавляя нужные коэффициенты. - Унд сдесь, из фырашений скорости мы фидим, что фактор есть итентичен интеграл по фремя от расстояний. Унд теперь мы спрашивать, какая это феличина, которая иметь такие расмерности? - Он обвел слушателей пытливым взглядом, как профессор во время лекции.
– Ему нужен множитель, чтобы сбалансировать уравнение, - пояснил Эрингер. - И он должен иметь размерность длины, помноженной на время. В обычной механике его можно выразить в виде интеграла по времени от расстояния. А говоря попросту, что увеличивается вместе со временем, когда ничего не происходит?
– Скука, - вырвалось у Дины.
Селектор Лэнглона опять зазвонил.
– На линии начальник Бюро, - объявила Бетти. - А у него на линии губернатор штата, а у губернатора - президент. Мост Куинсборо закрыт и может рухнуть в любой момент. Одна из башен Международного торгового центра начала падать. За последние полчаса эвакуировали людей еще из семи зданий; двенадцать кварталов города закрыты для любого транспорта. Они хотят знать, что вы собираетесь предпринять. - Лэнглон уставился на аппарат с таким выражением, за которое рыба на прилавке могла бы получить приз. - Что мне сказать им?
В комнате воцарилась мертвая тишина.
– Так как же нам избавиться от жуков? - спросил наконец Уэйд, прерывая всеобщее молчание. - Как с ними бороться? Побрызгать, отравить их? Что еще?…
– Послушайте, не знаю, есть ли в этом какой-то смысл, но если этим жукам… в общем, если им… нравится пожирать время, которое связано с электрической активностью, то, возможно, время без электричества окажется для них несъедобно, - предположил Хасли.
– Что-что? - вскинулся Эрингер. - Вы хотите сказать, что мы можем уморить их голодом? Хасли кивнул.
– Нечто в этом роде. - Он снова пожал плечами и обвел взглядом остальных.
Эрингер встретил вопрошающий взгляд Лэнглона - тот все еще держал палец на кнопке селектора, за которым стоял ряд ждущих ответа высоких персон.
– Мысль неплохая, - подтвердил физик. - Надо попытаться уморить их голодом. И как знать - может, это и сработает.