Читаем Вне времени полностью

— Не знаю! Но он в нём был! И это уже свершившийся факт. Так что никуда вы не летите. Это моё последнее решение. Всё. Теперь можешь меня бить.

Самойлов откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с вызовом уставился на друга.

— Да пошёл, ты…

<p>2</p>

Вот уже битый час Дэн бродил вокруг злосчастного валуна. Он осмотрел землю, траву, деревья, в надежде найти записку или знак, ощупал весь камень, сам не понимая, что он пытается на нём найти, но никаких следов ни Алики, ни капитана он так и не нашёл. День клонился к концу, и надо было что-то решать. Дэн понимал, что с момента, когда его взяли в плен, прошло как минимум два дня. Рассуждая логически, ребята скорей всего возвращались за ним в момент его падения, но его по каким-то причинам так и не нашли. А не нашли по двум причинам: либо не угадали со временем, и его уже утащили чужие, а это значит ищи-свищи, и неизвестно живой он или мёртвый. Либо вернулись вовремя, но тогда они сами могли попасть под обстрел, а это ничего хорошего не сулило.

— Ну, гады, — Дэн со злостью ударил кулаком о камень. — Если с Алькой что-то случилось — убью всех без разбору!

Достав свой нож, механик выбрал дерево поровней и жирно нацарапал на стволе: «Я жив». Он отошел к валуну, придирчиво осмотрел свою надпись, и, оставшись довольным, поспешил обратно к своим пленённым захватчикам.

К кораблю он подходил уже в темноте. Только звёзды освещали путь, делая всё вокруг причудливым и странным. Пару раз он вспугнул местных животных, но всё обошлось без приключений. Небольшое свечение, идущее от открытого люка корабля, Дэн увидел издалека. Он прибавил шаг и вскоре вышел из леса.

Прежде чем что-то делать, придётся позаботиться о пленниках. Дэн у входа на корабль ещё раз испробовал незнакомое оружие, поправил нож на поясе и встал на светящийся подъёмник. Он устал и ужасно хотел есть. Но, подумав о холодных невкусных сырых овощах, его затошнило.

— К чёрту, в конце концов, я имею право на небольшой отдых, — с этими словами, он не стал входить в шлюзовую камеру, а опустился обратно вниз и пошёл к лесу.

Через двадцать минут возле высокотехнологичной космической техники горел обычный костёр. Оставшись довольным горой дров и потрескивающим огнём, Дэн поднялся на корабль.

Толкая перед собой пилота, он вошёл в кухню и стал доставать мясные и овощные пакеты, а так же стаканы с напитками. Первым делом — пленники. Кормить их самому ему совсем не хотелось, следовательно, придётся развязывать руки.

Поколебавшись немного, Дэн развязал руки пилоту и подтолкнул его к пакетам с едой. Тот быстро схватил несколько контейнеров и поставил всё на столик. Землянин не успел что-то возразить, как еда исчезла в приёмнике.

— Чёрт! — разозлился на себя Дэн. — Ладно, будем действовать по-вашему, — и остальная еда последовала за первой партией.

На втором уровне царила тишина и покой. Крокодилоид вяло что-то лепетал, но шёл впереди к своей каюте. Дэн кивнул тому на столик с едой, а сам встал у двери с оружием наизготовку. Чужак что-то активно заговорил, явно не желая подчиняться.

— Ешь, кому говорят, — взревел Дэн, которому уже порядком надоело возиться с пленным. И чтоб его окрик был более понятен, угрожающе покачал оружием.

Чужак с ужасом смотрел то на землянина, то на еду. Видя, что Дэн непреклонен, пилот схватил один пакет, отвернулся от него спиной и быстро-быстро стал запихивать еду в свой огромный зубастый рот, издавая при этом мерзкие хлюпающие звуки.

— Мда, такого на светский раут не пригласишь, — брезгливо поморщился Дэн.

После кормления, землянин снова связал пленника, собрал оставшуюся еду, закрыл за собой каюту и вошёл в следующую. Сидевший там пленник встретил его настороженно. Прикинув, что кормить по отдельности каждого слишком долго, Дэн решил их объединить. Вытолкав чужака из своей каюты и запихнув к соседу, он вывалил перед ними пакеты с провизией. По голодному блеску в глазах, было видно, что пленники изрядно проголодались. Дэн, соблюдая осторожность, развязал одного, а за тем и другого и жестом указал на еду:

— Кушать подано, прошу к столу. Только не балуем, — он нацелив них оружие, — а то я за себя не ручаюсь.

Чужие в ужасе смотрели друг на друга. Потом быстро что-то стали говорить Дэну, жестикулируя руками и щелкая своими зубастыми челюстями.

Дэну стало не по себе. Стрелять ему не хотелось, но крокодилоиды вели себя неадекватно, и он никак не мог понять, чего они вдруг возмущаются. Это их продукты, они сами ели всё это сырым, так чего теперь вредничать?

— А ну тихо! — взревел он, и выстрелил в потолок.

Невидимый смертоносный луч отразился от перекрытия, и яркой вспышкой резанул по глазам. Ледяная волна окатила его, но лишь на миг, не успевая заморозить человека. У Дэна заплясали перед глазами разноцветные круги, он с трудом различал окружающее. Он видел только контуры чужаков, но на его счастье те не шевелились. Зрение потихоньку стало возвращаться к нему. Крокодилоиды тоже приходили в себя, поднимаясь на ноги. Они разминали занемевшие от холода конечности, а вот со зрением, похоже, у них всё было в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги