Читаем Вне времени -Бет Флинн (ЛП) полностью

окинуть ее восхищенным взглядом. Они вернулись к своему разговору.

Джейсон неловко поерзал на своем месте, и ему пришлось поправить штаны.

Возможно, девушка выглядела нелепо с копной волос и яркой помадой, но взгляд, который она ему подарила, заставил его член подскочить.

Рэд стянул полотенце, перекинутое через плечо, и бросил его на барную стойку. Он

подошел к Джейсону и сжал рукой его плечо.

— Ты закончил свой обед. Давай, прокатись со мной.

Джейсон вынул деньги, чтобы заплатить за ланч, когда услышал, как Рэд сказал:

— Оставь это там, Пэтси. Это для Стейси Энн.

Пэтси покачала головой.

— Рэд, этот мешок конфет всегда лежал у тебя здесь. Я просто собиралась

предложить несколько маленькому мальчику. Одна конфетка из мешка еще никому не

повредила. Он заслуживает немного удовольствия. Его крошечное сердечко работает для

Джона.

— Я же сказал, что держу его для Стейси Энн. Это ее любимые. Если она когда-

нибудь вернется, я хочу, чтобы он был здесь для нее.

— Да, да, да. Стейси Энн и ее леденец, — Пэтси взяла поднос и вышла в зал, чтобы

убрать стол.

Джейсон положил деньги на барную стойку и последовал за Рэдом через черный

ход к его машине. Это был хороший автомобиль.

— Кто такая Стейси Энн? — спросил Джейсон, когда они вышли на парковку.

Рэд бросил на него косой взгляд.

— Дочь моего друга. Страхового агента, который умер. Стейси Энн — его старшая

дочь. После его смерти она стала проблемной. Влипла в неприятности. Я пытался следить

за ней, но это почти невозможно. Она совершенно чокнутая.

— Вы держите для нее леденец в баре? — это было очень странно.

— Главным образом я держу его там для себя. Она любила конфеты, когда была

маленькой. Я все еще вижу, как ее лицо озарялось каждый раз, когда я приходил к ним на

ужин. Мы придумали игру с ней и ее сестрой: найти спрятанную конфетку в моих

карманах. Полагаю, что это напоминает мне о тех счастливых временах.

Разговор закончился, когда они заехали на автозаправочную станцию. Она была

большой и состояла из нескольких гаражей.

— Парень, которого ты встретил в баре, Джон, это его семейный бизнес. Он

плотник, но этот гараж принадлежит его семье. Ты что-нибудь знаешь об автомобилях?

Джейсон покачал головой.

— Ты научишься.

Они припарковались и стали подниматься по ступенькам, которые вели в комнаты

над гаражами. Когда достигли верха, Рэд постучал в дверь и открыл ее нараспашку.

Парень немного моложе Джейсона сидел на полу. На газетах, повсюду разложенных

вокруг него, лежало множество автомобильных запчастей. Покрытыми до локтей черной

смазкой руками он держал какую-то деталь. Еще один парень вышел из ванной. Он был в

длинных штанах и без рубашки. Со смуглой кожей и длинными черными волосами, собранными сзади в конский хвост. Джейсон никогда прежде не видел парня с хвостиком.

— Грег, Энтони, это Джейсон. Вы научите его всему, что знаете. Теперь он будет

жить здесь с вами.

Грег ничего не ответил, просто кивнул Джейсону и вернулся к изучению

автозапчасти. Энтони окинул взглядом Джейсона и сел на пол рядом с Грегом.

— Энтони, не забудь спрятать волосы под кепкой, прежде чем выйдешь. А то

выглядишь как белая ворона.

Рэд повернулся спиной к обоим парням, и Джейсон застал Энтони, показывающим

Рэду средний палец. Он попытался не улыбнуться.

— Теперь пошли, потом я привезу тебя обратно, — сказал Рэд Джейсону, когда они

развернулись и пошли вниз.

На обратном пути Рэд рассказал: несмотря на то, что оба парня молоды, они знают

все, что нужно об автомобилях. Они потихоньку начнут обучать Джейсона разбираться в

запчастях и их применении.

— Ты умеешь водить? — спросил он Джейсона.

— Да, но у меня нет водительского удостоверения. Еще недостаточно взрослый.

— Ты выглядишь взрослым. Хотя ты не взрослый, ты просто здоровяк. Сможем

сделать для тебя фальшивое.

Они возвращались в бар, когда Рэд резко свернул на парковку вправо. Он

остановился и молниеносно выскочил из машины, направившись к другому

припаркованному автомобилю. Женщина склонилась к водительской двери, стоя спиной к

Рэду. Человек, с которым она болтала, должно быть, сказал что-то, поэтому она

обернулась, когда Рэд приблизился, и ее лицо исказилось от страха. Джейсон слышал ее

со своего места на пассажирском сидении.

— Прости. Прости. Прости. Я сожалею, Рэд. Я собиралась позвонить тебе. Я

клянусь, — она начала отклоняться к машине, но потеряла равновесие и стала падать.

Рэд грубо схватил ее за руку.

— Ты сожалеешь? Ты должна мне, Мэг. Где мои деньги? Я знаю, что ты работала

на той гребаной конференции. Я знаю, что ты скрываешься от меня.

— Ты делаешь мне больно! — закричала она.

Рэд, должно быть, сильнее сжал ее руку, потому что женщина завопила еще

громче.

— Это не больно, Мэг. Если ты не принесешь мои деньги в бар сегодня вечером, то

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже