- Командное слово, почему-то, «Рамблбелли», - объяснил бродяга, как только предмет пропал из его рук. - Но не призывай магию, пока не будешь готов полностью ею воспользоваться. Предмет заряжен, а каждая перезарядка стоит дорого.
- Разве это не кличка полурослика, друга моего сына? - спросил Закнафейн.
- Вот как? Что ж, пожалуй тогда слово подходит.
Снова вспомнив тот давний случай, Закнафейн улыбнулся.
- Джарлакс сказал, что ты знал моего деда, - произнёс Вейлас Хьюн.
Закнафейн пристально посмотрел на него.
- Знал.
-Тогда, может быть, однажды мы выпьем в «Одноглазом Джаксе» и ты мне про него расскажешь.
- Этот разговор лучше вести без крепких напитков.
Настала очередь Хьюна пристально разглядывать оружейника.
- Но ты знал Аратиса Хьюна?
- Я знал его лучше, чем он думал, будто я его знаю, - спокойно, ровным голосом и с серьёзным лицом ответил Закнафейн. - И Аратис удивился, что не удивился я, когда он оказался у меня за спиной с обнажённым кинжалом.
Вейлас Хьюн отступил на шаг, рефлекторно потянувшись к поясу.
- Он был из Бреган Д'эрт, - сказал бродяга.
- Как и ты, - ответил Закнафейн. Это было предупреждение, поскольку он наблюдал за ведущей рукой Вейласа Хьюна.
- Я всё равно хочу, чтобы ты мне про него рассказал, - расслабившись, произнёс Вейлас Хьюн.
- Мы не слишком ладили.
- Я уже понял. Но всё равно. Может быть, твои истории помогут мне поладить с Закнафейном.
- Я всегда предпочитаю, чтобы ко мне не подкрадывались сзади.
Они надолго скрестили напряжённые взгляды, потом Вейлас отступил ещё на шаг и отвесил поклон.
- В таком случае, до встречи в Лускане, - сказал он.
- Ты не присоединишься к моему приключению? - спросил Закнафейн.
- Я буду поблизости.
- Аа. Джараксл сказал тебе держаться в стороне и наблюдать, чтобы доложить ему, если меня с отрядом уничтожат.
Вейлас Хьюн пожал плечами.
- Ханцрины — грозный противник и хорошо знают местность. Сомневаюсь, что ты сможешь хотя бы отыскать их.
- Не смогу, - ответил Закнафейн. - В конце концов, как можно отыскать дроу?
Вейлас Хьюн снова не понял отсылки и просто пожал плечами, бросил на Закнафейна последний взгляд, и — в мгновение ока — исчез.
Закнафейн оценил его навык исчезновения. Вейлас Хьюн пропал из виду легко и безупречно, возможно даже с помощью магии.
Оружейнику показалось это очень знакомым. Он уже видел подобное мастерство.
Он надеялся, что тот конкретный отрывок истории не повторится.
- Т
ы уверена в этом? - в третий раз спросила Эскавидне. Она находилась в палате призыва дома Меларн, наедине с матерью Жиндией, в своём обличье дроу.- Я молилась, - спокойно ответила верховная мать Жиндия Меларн.
- Ты многого просишь. Цена будет высока.
- Наградой станет итог, - сказала мать Жиндия. - Более чем достойный твоих усилий. Богиня узнает про твой вклад.
- Ты предполагаешь, что подобная награда желанна.
- Я предана госпоже Ллос и только госпоже Ллос. Я молилась.
- Я не рассказывала тебе о желаниях Паучьей Королевы, - напомнила Эскавидне.
- Значит, ты не хочешь получить часть признания? - коварно поинтересовалась Жиндия.
- Это не твоё дело, - с не меньшим апломбом ответила прислужница. - Госпожа Ллос узнает о моих действиях, если я дам тебе то, о чём ты умоляешь. Конечно, узнает. Нельзя позаимствовать такие могущественные игрушки без её ведома.
- Ты попросишь у неё разрешения?
- Разрешение мне не нужно, - сказала Эскавидне. - Как и тебе. Если ты попросишь, не будет ни отказа, ни позволения. Паучья Королева не станет распутывать для тебя паутину хаоса. Тебе придётся расшифровать её самой, правильно или нет, и принять благословение, если правильно, и последствия, если нет. В противном случае было бы скучно, не так ли?
Мать Жиндия закрыла глаза и удобно сложила руки на груди, расслабленная и уверенная в себе.
- Паутина Дзирта До'Урдена, - сказала она. - Война Серебряных Кордонов, демоны на улицах Мензоберранзана, убийство Демогоргона у ворот города, падение Ку'Ксорларрин от рук дварфийских друзей Дзирта... и, конечно, с помощью самого Дзирта. Всегда Дзирт! Так много сетей, но теперь я нашла нить, чтобы сплести собственную, причём хорошую паутину, прислужница. Ту, которая наконец закончит историю еретика.
- Ты на это надеешься, - с коварным смешком сказала Эскавидне.
Мать Жиндия бросила сердитый взгляд на йоклол.
- Надежда подразумевает сомнение. Я не сомневаюсь. Я молилась. Я узнала. Я
Эскавидне кивнула.
- И ты принимаешь на себя ответственность.
Мать Жиндия улыбнулась.
- Я выполню твою просьбу, верховная мать, - сказала прислужница. - Я принесу тебе... дьявольские игрушки и всё остальное. Надеюсь, что они хорошо тебе послужат. А если нет, если твоя паутина окажется не такой, какой желает Ллос, я с радостью посмотрю, как эти дары обернутся против тебя. Даже не сомневайся.
- Я молилась, - с улыбкой повторила мать Жиндия.