— Ну, господин Манукян, готовьтесь к поездке в Вашингтон, возьмете пятерых бойцов и начинайте там продажу акций. Связь будем держать по телефону. По мере накопления денег мы будем направлять в Вашингтон Форд-Т, внутренние стенки кузова обошьем листовым железом и сделаем бойницы для стрельбы, сопровождать наш псевдо-броневик будет еще одна машина с ребятами. Я прикину, сколько в грузовичок поместится мешков с деньгами, и будем где-то раз в неделю вывозить их сюда, а уж затем отправим океаном на родину. И еще — чтобы сегодняшняя ваша самодеятельность была первый и последний раз, ваша задача не привлекать к нам внимание полиции, а вы как подросток наплевали на конспирацию, на безопасность нашего задания.
— Извините, сэр, больше не повторится!
— Я надеюсь на это, иначе отправлю с первым же пароходом назад.
Вернувшись к конторе, я чуть не открыл рот при виде очереди в наш офис — желающих расстаться с деньгами было не меньше сотни человек.
— Нам срочно нужно помочь нашему кассиру, давай бегом.
В шесть рук уое-как удалось справиться с наплывом желающих обогатиться и я принялся названивать в агентства, ища дополнительных сотрудников для отъема денег у лохов.
— Камо, имей в виду — на новом месте бери сразу нескольких кассиров, иначе проблем не оберемся.
В конце дня подсчет кассы показал — мы за день продали акций на шестьсот семьдесят три тысячи долларов.
Мы уже собирались закрываться, когда в дверь вошли четыре верзилы с внешностью гориллы, мои бойцы невольно схватились за оружие. Все четверо жевали жвачку, которая появилась в США аж в 1869 году, с 1915 года компания
За своей охраной в наш офис вошел мужчина с тщательно выбритым лицом, лет тридцати, в дорогом костюме. Оглядев наш небольшой операционный зал, запозднившийся гость представился — Добрый вечер. господа, мое имя — Джон Донато Торрио, надеюсь это имя вам знакомо? Правда, в основном меня знают жители Чикаго.
«Да что же за день такой! гангстеры так и бросаются под колесо!» — Кто в Америке не слышал о итало-американском гангстере, известном как «Папа Джонни» и «Лис». Он участвовал в создании криминальной империи, известной как Чикагская организация (Chicago Outfit) в 1920-х годах, которую позже возглавит его протеже Аль Капоне. Торрио был племянником Джеймса «Большой Джим» Колозимо, одного из первых главарей Чикагской мафии, который был известен своим вульгарным образом жизни и империей, построенной на организации проституции, азартных играх и рэкете. Колозимо приобрел прозвище «Джим Бриллиант», которое получил за то, что часто надевал белый костюм и носил бриллиантовые булавки, кольца и другие украшения.
В течение нескольких лет Колозимо расширил свой бизнес до двухсот публичных домов и занялся азартными играми и рэкетом. К 1909 году Колозимо серьёзно угрожала банда «Чёрная рука», членами которой были в основном итальянские эмигранты. Он обратился за помощью к своему племяннику Джону «Лису» Торрио, которого привез в Чикаго из Бруклина и сделал вторым в своей команде. В следующем году Колозимо открыл ресторан в Чикаго по адресу 2126 South Wabash, назвав его в честь себя — Кафе Колозимо. В 1919 году Торрио и Колозимо открыли публичный дом по адресу 2222 South Wabash, названный «Четыре двойки».
Закурив сигару, гангстер процедил — Меня прислали уважаемые люди Чикаго, они тоже хотят вложиться в разработку ваших алмазов. Фото вашего брильянта взбудоражил многим голову. Мой бывший Босс, Фрэнки Йель, поделился со мной своими планами вложиться в ваши акции и мы вместе с моим дядей решили — Чикаго не должен остаться в стороне. Завтра часикам к двум дня люди Йеля и мои вот эти джентльмены привезут деньги. Не знаю, сколько будет у Фрэнки, мы же завтра доставим пять миллионов долларов, из которых миллион в купюрах по пятьсот долларов и три миллиона тысячными купюрами. Да, будьте готовы к покупке ваших акций нашими коллегами с западного побережья, по моим сведениям вся семья Южной Калифорнии, включая Джозефа Ардиццоне, собирает все свои заначки, считая, что брильянты принесут больше прибыли, чем продажа спиртного. Только, имейте в виду, господа — если ваши акции не принесут нам обещанной прибыли, лучше вам самим повеситься — вы знаете, что такое сицилийский галстук?
Камо удивленно поинтересовался — Нет, а что это?
— Это наказание по итальянски, при котором через перерезанное горло у еще живого человека наружу вытягивается язык. Ладно парни, будем надеяться, что вы сделаете все, что бы не красоваться с такими галстуками.