Читаем Внезапно пришла весна полностью

— Похоже, тут целое состояние. А может, это чужие деньги? Может, они не принадлежат дяде Уилли?

— А кому же еще они могут принадлежать? Давай спустимся вниз и посчитаем.

Джули уже собиралась закрыть шкатулку, когда заметила между стопками банкнотов записку. Прерывистым, корявым почерком было написано: «Дорогая племянница, если ты когда-нибудь найдешь это, я буду знать, что ты это заслужила». И стояла подпись «У. Моффат».

— Покажи-ка. — Рональд взял записку и прочел. — Ну вот. Что я говорил? Это сокровища Уилли, и они принадлежат тебе.

Джули закрыла шкатулку, поблагодарила плотника и вслед за Рональдом спустилась вниз.

— Просто не верится. Столько денег! — ошеломленная, твердила Джули.

— Что ты собираешься с ними делать? — взволнованно спросил Рональд.

— Не знаю. Наверное, положу в банк. Или я должна отнести их в полицию?

— В полицию? Ты с ума сошла!

— Но ведь найденные вещи следует передавать в полицию, разве не так?

Рональд изумленно покачал головой.

— Дурочка! Это только если ты не знаешь, кому принадлежат ценности, или если они не твои. А эти деньги — твои. Записка это доказывает. Старина Уилли был не дурак. Будь умницей и давай их сосчитаем. Я в жизни не видел столько денег.

— Ну хорошо, давай посчитаем их.

Джули стерла со шкатулки пыль и поставила ее на стол. Как ни странно, но никакой радости она не чувствовала: ее печалили мысли о старике, который всю жизнь собирал эти деньги, а сам жил в таких трудных условиях.

— Ну-ка, взбодрись! — шутливо приказал ей Рональд. — Ты должна прыгать от счастья — все твои неприятности позади.

Он принялся энергично пересчитывать банкноты, складывая их сначала по десяткам, потом по сотням, и его голос все веселел и веселел по мере того, как стопки росли, а дна шкатулки еще не было видно.

Джули оставила Рональда в покое. Пусть себе считает и радуется. Возможно, ее финансовые трудности и позади, но что ей делать со своей любовью к Скотту? И она по-прежнему хочет стать писательницей. Конечно, теперь можно купить новые доски для пола, сделать себе ванную комнату, основательно отремонтировать коттедж снаружи, купить гараж, маленькую оранжерею, возможно, даже ковры. Джули была уверена: дядя Уилли не стал бы возражать. Когда сумма перевалила за две тысячи, Рональд возликовал:

— Вот это да! Джули, девочка моя, ты богата. Богата!

Всего в шкатулке оказалось две тысячи триста фунтов. Джули была слишком ошеломлена, чтобы радоваться. Ей, как это ни глупо, по-прежнему казалось, что деньги все-таки не ее.

Рональд откинулся на спинку стула и уставился на стопки банкнотов.

— Должно быть, старик копил это годами, — медленно протянул он.

— Но откуда они у него?

Рональд усмехнулся:

— Если деньги не тратить, они накапливаются, верно? Он выращивал овощи и продавал их местным магазинам.

— Но это ведь не могло принести большого дохода?

— А знаешь, сколько салата можно вырастить из одного пакетика за шесть пенсов? Может, ты заметила — целый участок в саду засажен ревенем? Он многолетник, то есть вырастает каждый год и не требует особого ухода. Некоторым он нравится. В молодости Уилли подрабатывал еще игрой на пианино. Вот так и сложился этот капиталец. Теперь он твой. Что ты будешь с ним делать?

Джули спрятала деньги в шкатулку.

— Сначала мне надо поговорить с адвокатом дяди Уилли. Может, придется заплатить налог на наследство или что-то в этом духе. Потом я открою отдельный счет в банке и буду тратить эти деньги на ремонт коттеджа.

Рональд удивленно взглянул на нее:

— До чего же ты наивна — на это не уйдут все деньги! Почему бы тебе не отпраздновать такое событие, а? Я мог бы составить тебе компанию.

Джули улыбнулась:

— Знаю, тебе это покажется глупым, но мне бы не хотелось тратить деньги, с таким трудом накопленные бедным дядей Уилли, на всякие пустяки.

— Милая, это же чушь. Некоторые люди — как белки, обожают копить, и Уилли Моффат был одним из них. Сейчас ты просто растеряна, это естественно.

Растеряна? Может, поэтому она не может поверить в свою удачу? Джули повернула маленький ключик в замке, поставила шкатулку на комод, а ключик положила в ящик.

Повернувшись, она заметила, что Рональд смотрит на нее каким-то странным взглядом.

— В чем дело? — спросила Джули.

— Я просто подумал… Надеюсь, эти деньги ничего не изменят в наших отношениях?

Джули удивленно подняла брови.

— А почему они должны что-то изменить?

— Такое бывает. И не забудь, я хотел жениться на тебе до того, как ты разбогатела.

Джули улыбнулась:

— Конечно. Но я по-прежнему считаю, что это деньги дяди Уилли, а не мои.

Рональд поднялся.

— Когда немного придешь в себя, у тебя появятся другие мысли. Вот увидишь. Ну, мне пора. Оставляю тебя с делами и деньгами. — Он взял ее за плечи и улыбнулся — в его улыбке были удивление и нежность. — Иногда ты такая смешная, но я все равно люблю тебя. Не забывай об этом, ладно? — Он осторожно взял в ладони ее лицо и поцеловал. — До вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги