Читаем Внезапно пришла весна полностью

— Я не хочу, чтобы ты чувствовал за меня ответственность! — выпалила она чуть не плача. — Ты был очень внимателен ко мне, и я очень тебе благодарна, но это не дает тебе права вмешиваться в мою личную жизнь. Я не хотела этого говорить, но…

Ее попытка скрыть свои чувства за вспышкой гнева провалилась, она разрыдалась.

— Джули! — Скотт подбежал к ней и обнял, успокаивающе поглаживая по голове. — Джули, прости. Какой же я эгоист! Ты прошла через настоящий ад, а я лезу к тебе со своими чувствами. Поверь мне, я не хотел тебя обидеть. Я просто хотел убедиться, что у тебя все хорошо. Не уезжай, Джули. Останься, пока все не утрясется. Обещай мне.

Это было выше ее сил, и Джули, затрепетав, прижалась к нему.

— Скотт!

Он обнял ее так, что она чувствовала биение его сердца. На какое-то безумное мгновение ей показалось, что он любит ее, что вот-вот скажет ей об этом. Его губы нежно коснулись ее виска, и она ждала, затаив дыхание.

Но Скотт ничего не сказал и через секунду отпустил ее.

— Тебе лучше? — только спросил он.

Джули кивнула и полезла в карман за носовым платком. Скотт направился к двери.

— Побудь здесь, пока не придешь в себя. Я сейчас вернусь.

И она осталась одна.

Джули охватило отчаяние, по ее щекам потекли слезы. Потом она услышала, как он что-то говорит матери, быстро вытерла глаза и, с трудом взяв себя в руки, прислушалась.

— Присмотри за ней, мама, — говорил Скотт. — Мне нужно кое-что уладить. Не ждите меня к обеду. Но постарайтесь развеселить Джули, поговорите с ней…

— Конечно. Я и понятия не имела…

Скотт вернулся в комнату.

— Мне надо идти, Джули. Обещай, что не станешь ничего предпринимать, пока мы еще раз не поговорим.

— Обещаю, — тихо ответила она.

Когда она вышла из его кабинета, миссис Монро обняла ее за плечи:

— Пойдем в гостиную, милая, я приготовлю чай, а потом ты поможешь мне сходить за покупками.

Парадная дверь открылась и закрылась за Скоттом, миссис Монро поудобнее усадила Джули, потом отправилась на кухню готовить чай. Джули сидела в глубоком кресле, слишком опустошенная, чтобы думать.

— Простите, что причиняю вам столько беспокойства, — проговорила она, когда миссис Монро вернулась с подносом в руках.

— Дорогая моя, о чем ты говоришь? После всего, что случилось, тебе нужно выплакаться. Удивительно, что ты так долго держалась.

Джули нашла в себе силы улыбнуться. Какая тактичная у Скотта мать! Она не стала задавать никаких вопросов и больше ни разу не упоминала о том, что произошло.

Скотт долго не возвращался. Джули услышала, как хлопнула дверца машины около четырех, когда она пропалывала грядки в саду. Он вошел через оранжерею и столкнулся с ней лицом к лицу.

— Присядь, — сказал он, подведя ее к садовой скамейке под навесом с южной стороны.

Был солнечный день, под навесом было тепло, но Джули казалось, что снова наступила суровая зима.

— Сегодня я кое-что узнал, — начал Скотт.

Джули вопросительно посмотрела на него:

— Что именно?

— Это касается тебя. Надеюсь, ты не рассердишься. Я ездил к Рональду Кеннеди. Знаешь, мне хотелось задушить его за те страдания, что он причинил тебе.

Джули замерла.

— Спасибо, но лучше бы ты этого не делал. Не ездил к нему, я хочу сказать, — улыбнулась она.

Лицо Скотта окаменело.

— Джули, ты можешь послушать меня хотя бы пять минут? Больше я не стану тебя беспокоить.

Что-то в его тоне встревожило ее.

— Скотт, почему ты так говоришь?

— Потому что я не уверен в твоих чувствах. Я поехал к Кеннеди, потому что считал своим долгом выяснить правду о вас.

Сердце Джули забилось.

— Почему ты не поговорил со мной?

— По нескольким причинам. Во-первых, я уже спрашивал тебя несколько недель назад, когда украли твои деньги, и услышал довольно четкий ответ. Потом эта сцена в тот день, когда тебя выписали из больницы. Но самое главное — когда ты пришла в сознание, знаешь, чье имя ты произнесла?

— Неужели? — еле слышно спросила Джули, догадавшись, о ком он говорит. — Я думала, это он спас меня из огня. Мне казалось, это он звал меня тогда. Я не знала, что это был ты, пока Тесса мне не сказала. Но мне казалось, тебе абсолютно безразлично, есть что-то между нами или нет.

Скотт издал короткий смешок:

— Безразлично! Ты и понятия не имеешь, каким облегчением для меня было узнать… — Он замолчал.

— Что ты узнал, Скотт? — затаив дыхание, спросила Джули.

Но Скотт предпочел уклониться от ответа:

— Не возражаешь, если сначала я задам тебе прямой вопрос?

— Нет.

— Ты его любишь?

Сердце Джули затрепетало от радости.

— Нет, нет, нет! Когда-то он мне нравился, но не более того.

Невероятно! На лице Скотта появилась улыбка.

— Джули! Джули, если бы знала, как мне приятно это слышать.

— Но почему, Скотт, почему?

Он заглянул в ее глаза, и внезапно опять вернулась весна.

— Потому что, моя милая Джули, я люблю тебя.

Джули замерла, не веря своим ушам, не зная, плакать ей или смеяться.

— Скотт! Скотт, это ведь неправда? Ты не можешь говорить серьезно. А как же Валери?

Он хмуро улыбнулся:

— Ты не поверишь, но это было частью разработанного ими плана. О Валери я сейчас говорить не стану. А что касается Рональда, он хотел жениться на тебе…

Перейти на страницу:

Похожие книги