Читаем Внезапно вспыхнувшая любовь полностью

Не прошло и минуты, как они устроились на софе. Джек постарался отодвинуться, но Молли только теснее прильнула к нему, положив голову ему на плечо, спиной прижавшись к его груди, бедрами - к его бедрам. Джек тяжело сглотнул. Он уже забыл, как это прекрасно - обнимать женщину. Но нет, тут же поправил он себя, не любую женщину. Ведь далеко не всякая женщина вызывает в мужчине желание защитить ее от всех невзгод, крепче прижать к себе и никогда не отпускать...

Нет, не всякая. Только Молли.

Она вздохнула и прильнула к нему еще теснее. Джек прикрыл глаза, раздираемый противоположными желаниями: часть его души мечтала забыть о долге, отдаться сладостным, давно забытым чувствам, а другая часть напоминала, что у него нет на это права. Напрасно Джек повторял себе, что рядом с ним Молли, что она не понимает, что делает, что он обязан уберечь ее от ошибок, - рассудок отказывался ему повиноваться. Реальность гнала прочь холодную, жестокую логику.

Джек закрыл глаза и положил руки Молли на плечи. Он не шевелился, опасаясь, что малейшее движение пробудит курящийся вулкан.

- Иди спать, Джек, - сонно пробормотала Молли и свернулась калачиком.

Джек до боли сжал зубы, чтобы утихомирить вспыхнувшее желание. Не прошло и полминуты, как Молли задышала глубоко и ровно, и Джек догадался, что она уснула. Он перевел дух, радуясь, что избежал опасности. Молли по-прежнему лежала в его объятиях, но Джек был уверен в себе - будучи джентльменом, он никогда не стал бы домогаться спокойно спящей женщины.

Убедившись, - что ему ничто не угрожает, Джек позволил себе расслабиться и склонил голову на подушку. Он подождет, пока Молли заснет покрепче, и отнесет ее наверх... Но этого так и не случилось. Час спустя, когда в открытое окно ворвался прохладный ночной ветерок, Джек приподнялся в полудреме, натянул на себя и Молли одеяло и снова - впервые за пять лет - заснул крепко и спокойно.

Его разбудил громкий стук. Он вскочил, едва не скинув Молли на пол.

- Джек, что ты делаешь? - вскричала Молли, вцепившись ему в рубашку. Что...

Сообразив, откуда исходит стук, она бросила встревоженный взгляд в сторону входной двери.

- Пойду-ка открою, - пробормотал Джек.

Молли окинула комнату смятенным, почти испуганным взглядом. Что-то не так. Должно быть, она еще не совсем проснулась: чувствовала - что-то не в порядке, но не могла понять, в чем дело.

Встав с дивана, она молча смотрела, как Джек выходит в холл. Он был босиком, но в джинсах и вчерашней рубашке. Что-то в этом не правильно.., но что? Рассудок отказывал Молли. Что-то внутри кричало: "Не думай! Не вспоминай!"

Джек отворил дверь - и в дом ворвались Доминик и Дарси Доил.

- Молли! - вскричала мать, ураганом проносясь в гостиную. - Как ты могла?!

Молли уставилась на родителей так, словно видела их впервые. Однако Дойлы-старшие выглядели как обычно. Дарси - элегантная блондинка в черном брючном костюме от Армани, весь вид ее излучает довольство и уверенность в себе. Доминик - все тот же импозантный мужчина, стройный и подтянутый, с сединой на висках и пронзительным взглядом синих глаз.

Что же не так?

- Я все объясню, - проговорил Джек. Голос его дрожал: сейчас он ничем не напоминал того Джека, к которому Молли привыкла, - хладнокровного, целеустремленного, рассудительного босса. - С Молли произошел несчастный случай...

- Господи! - Мать схватилась за верхнюю пуговицу жакета.

Но Доминика было не так легко напугать.

- И поэтому она вышла замуж, ничего не сообщив родителям?

"Замуж. Вышла замуж", - эхом отдалось в голове Молли.

- Ну.., на самом деле Молли не замужем...

- Вот как? - протянула мать, устремив на Джека проницательный взгляд сощуренных глаз.

От нее, конечно, не укрылось, что Джек вскочил с постели с всклокоченными волосами и в несвежей рубашке, что сама Молли стоит перед ними в пижаме, босиком и с таким видом, словно только что проснулась.

"Все не так, - в отчаянии думала Молли. - Все не так, как должно быть. Но.., как должно быть?"

- В среду вечером у нас была вечеринка в баре. Наш отдел праздновал окончание работы над проектом. Какой-то болван толкнул Молли, она упала и ударилась головой. Сознание не теряла, но я решил, что лучше за ней присмотреть, и привез ее к себе. А на следующее утро она вообразила, что мы женаты.

Острая боль пронзила голову Молли - словно в висок ударила молния. Молли зажмурилась и сжала голову руками. Голоса Джека и родителей доносились до нее словно издалека.

- А вы, как я понимаю, воспользовались... Разрозненные сцены мелькали в мозгу Молли, словно кадры из кинохроники. Вот они с Джеком в магазине. Натыкаются на Эйприл и Дона. Вот они вместе обедают. Вот она готовит завтрак. Вот Джек снова и снова отказывается ложиться с ней в одну постель. Вот подруги удивляются, что в шкафу совсем нет ее одежды...

- Хватит! - завопила она, не в силах остановить эту тошнотворную карусель. В комнате воцарилась тишина. - Хватит, - тихо повторила Молли и, отняв руки от лица, взглянула на Джека. - Так мы с тобой не женаты...

- Верно, - кивнул Джек.

- Я прожила здесь три дня, и ты мне подыгрывал...

Перейти на страницу:

Похожие книги