Читаем Вниз по кроличьей норе [СИ] полностью

— Бежать, — отозвался Блэйк. — Нам надо оттеснить их как можно дальше от выхода и уносить ноги. Наверху предупредим остальных, но больше всего меня волнует Сэм. Его надо брать в охапку и нестись на всех парах к «Таверне».

— Ты сможешь выдержать? — осведомился Шляпник у Себа.

— Постараюсь. — Чтобы сила вышла из–под контроля, достаточно испытать сильный стресс, а мозг юноши и так уже был на пределе. Оставалось надеяться, что все обойдется.

Мэг без предупреждения запустила несколько огненных шаров в сторону Блэйка и его компании, но те с легкостью увернулись и, разделившись по парам, скрылись за колоннами.

— Хорошая попытка, — поддел ее Чешир. — Но надо делать так. — Материализовав четыре черных энергетических шара, он запустил их туда, где, по его мнению, скрывались люди. Один из таких шаров задел Себа и угодил ему прямо в спину. Тот даже ничего понять не смог, сразу же потерял сознание.

— Кошки–ежики, вот теперь и начинаются все сложности, — прошипел Рокк, оттаскивая Себа в безопасное место. — Ну, ты сам напросился! — выкрикнул он уже Чеширу.

— Ты даже представить не можешь, как я этого жду, — рассмеялся Кот. — Твоя палочка еще на что–то способна?

— А ты проверь, — Блэйк вышел из укрытия, держа наготове трость. — Ты же прекрасно знаешь, что внутри нее находится. — Раздался щелчок, эхом разнесшийся по всему залу.

— Это ничего не меняет, мистер Рокк. Я все равно сильнее. — Чешир довольно усмехнулся.

— Я отомщу за все, что ты наделал, — рявкнул Блэйк. — Ты ответишь за все! — Слегка помотав головой, он вынул катану, которую скрывала оболочка трости, и ринулся вперед, прямо на Кота.

***

— Надо убираться отсюда, — скомандовал Дин.

— Только заберем перед этим Себа, — Джо посмотрела на то месте, где лежал юноша. — Надеюсь, его не сильно задело.

— И куда это вы собрались? — пропела Мэг. — Я еще даже не начала с вами играть.

— Забирай Себа, а я тут справлюсь, — Котенок встала с колен.

— Нет! Я просто так тебя тут не оставлю!

— С этой девицей я расправлюсь в два счета, — она улыбнулась уголками губ. — А ты вытаскивай Себа, и ждите нас наверху.

— Как я тебя брошу тут одну с этой ненормальной? Да и Блэйка!? — Шляпник замотал головой. — Вы тут будете умирать, а я что? Прикажешь мне сидеть наверху и преспокойно ждать? Нет и еще раз нет!

— Как же мило, — расхохоталась Мэг.

— Заткнись! — выкрикнула ей Джо, снимая кнут с пояса. — Уходи! Забирай Себа и уходи! Поверь, той неопытной девчушки уже нет, Дин. Я давно выросла.

Цокнув языком, Шляпник все же поднялся и побежал к Себу.

— Ты будешь страдать так же, как вы заставили страдать моих родителей! — зарычала Мэг, накидываясь с мечом на Джо.

Дин не хотел оставлять Блэйка и Джо с Чеширом и Мэг, но другого выбора не было. Он должен был предупредить тех, кто был наверху. Ведь Кролик, Сэм и Принцесса могли быть уже там и ждать их. А если бы они нашли проход, спустились, то Сэм… Сэм мог попасться Чеширу на глаза. И неизвестно чем бы дело кончилось.

Взвалив Себа себе на плечи, Шляпник последний раз взглянул на сражающихся друзей и, скрепя сердце, направился к лестнице.

Глава 26. А смерть не так страшна…

— Слава Богам, с вами все хорошо. — Кролик тяжело дышал. Спуск по горе дался ему нелегко. — Ой, прос… простите, — пискнул он, когда понял, что появился не в самый удачный момент. — Ну, надо же…

— Это… Это не то, что ты подумал. — Рэйчел резко отстранилась от Сэма. Ее лицо пылало.

— Да… Да… Мы тут… — закивал Миллиган. — Мы тут просто…

— Я… Я понял. Можете ничего не объяснять, — замахал руками Марк. — Кстати, мы около руин. — Побыстрее сменил он тему. — Фух, наконец–то добрались.

— Ага, руины, — Принцесса попыталась что–то изобразить руками.

— Нет, я так не могу. Нельзя просто так взять и забыть, что было минуту назад. Сэм взъерошил волосы, — Прости нас, Марк. Мы, правда, не хотели тебя смущать.

— Мы сами не поняли, как все это произошло, — добавила Рэйчел. — Как будто сработал магнит, взял и притянул нас друг к другу.

— Да ничего, все нормально, — Кролик издал смешок. — Когда дело касается чего–то такого, мозг перестает думать, ему на смену приходит сердце. — И мечтательно добавил. — Вы даже не представляете, что сделал Блэйк, когда Алиса уходила в свой мир. Он сказал, что будет ждать ее вечность. Да, она была еще ребенком, а он, если судить по земным меркам, юнцом, но это ничего не изменило. Он ждал и ждет ее и сделает все, чтобы найти.

— Он, что? — От услышанного брови Сэма полезли вверх, а рот непроизвольно приоткрылся. — Он любит ее?

— Упс, — Марк нервно завертелся на месте. — Это должно было остаться секретом. — И ударил себя по лбу. — Кошки–ежки, почему я такой болтливый?

— Теперь многое становится понятным, — произнесла Рэйчел.

— У меня были мысли на этот счет, но я их каждый раз отбрасывал.

— Но это правда, — поник Марк. — И мне грустно смотреть на него, когда в очередной раз мы терпим поражение в поисках.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже