Читаем Вниз по кроличьей норе [СИ] полностью

— О, Господи! — Алиса не могла поверить. — Если ты имеешь в виду высокий дуб с дуплом в виде полумесяца, получается, это в заповеднике.

— Все верно, — кивнул Сэмюэль. — Именно туда я и пришел, а потом разыскал Пэм и забрал с собой в этот мир.

— Не могу поверить, все эти семь лет я жила совсем рядом с ними, — Алиса прикрыла рот руками. — Кстати, ты не выяснил, как мы смогли попасть туда?

— Судя по записям из дневника деда, он, кстати, жил в Америке с шести лет до восемнадцати, я точно могу сказать, что попасть во второй и последующие разы можно только из этого места. Видимо, дед смог это как–то вычислить или понять. Но вот как точно люди попадают в первый раз — об этом ничего. Ну, а когда появилась твоя мама…

— А потом приехали твои родители… Все закрутилось, завертелось, тебе было уже не до каких–то исследований.

— Да, все так и есть.

— Ничего, все наладится, обязательно наладится, — Алиса улыбнулась. — Теперь у тебя есть мы, мы тебя никогда не бросим.

— Так же как и я вас, — и с этими словах Сэмюэль обнял внучку.

***

Алиса не заметила, как пролетела сначала одна неделя, выпускной, праздник, медленный танец с Бэном, совместные фотографии, первый в жизни алкоголь, а затем и вторая. И вот сейчас она стоит в свадебном платье в своей комнате и не знает, что ей делать. Может все же дедушка был прав, надо было отказаться от этой глупой затеи? К тому же, теперь Алисе известен вход в Страну Чудес, после выпускного она могла оставить записку и исчезнуть. Но вот только ждут ли ее там? В том мире? Нужна ли она им еще? Помнят ли о ней? Алиса не знала. Наверное, только это ее и останавливало не пойти к дубу и залезть в дупло.

— Какая ты красивая, — Хиллари смахнула слезы с глаз. — Прости, не думала еще год назад, что одна из дочерей так рано меня покинет.

— Мама, я же буду жить практически рядом с вами, — ласково улыбнулась Алиса. — Могу хоть каждый день заходить в гости. Да и дедушка сказал, что заберет нас в Лондон, как только уладит по телефону дела с квартирой, там какие–то проблемы возникли. Раньше недели не решатся.

— Да что ты, — отмахнулась женщина. — Я же не всерьез.

— Мама, я не могу видеть, когда ты в таком состоянии, мне становится страшно за тебя. Сможешь ли ты выдержать все это…

— Боже, зря это я, — и Хиллари опять начала рыдать. — Не хотела тебя пугать. Все хорошо, я выдержу.

— Мама…

И снова туман. Алиса не запомнила, как она спускалась по лестнице на первый этаж, как папа брал ее под руку, как усаживалась в лимузин, очнулась она только около церкви, когда ей кто–то подал руку.

— Леди, вы восхитительны сегодня, — после этих слов на ладонь девушки кладется что–то мягкое и душистое.

Желтая роза.

— Это… — Алиса все же приподнимает глаза на человека, который помог ей вылезти из машины. — Не может быть.

— Когда вы смущаетесь, вы становитесь еще прекраснее, — улыбка. — Сколько раз я об этом вам говорил? Хм, раз сто точно. Ну, пусть это будет сто первый.

— Ты, ты… Блэйк. — Алиса не может связать хоть одной нормальной фразы. — Это сон?

— Это не сон, это реальность, моя леди, — молодой человек целует ее ладонь.

— Алиса, кто это? — строгий голос отца. — Ты его знаешь?

— Папа… — Девушка нервно улыбнулась. — Он тот, он тот…

— Леди, я очень вас прошу, вы нам нужны. Вы даже не представляете, что творится там, откуда вы ушли семь лет назад. Мы нуждаемся в вас.

— О чем он говорит, Алиса? — в разговор уже вмешалась Хиллари, по ее лицу было видно, Блэйк ей не понравился. — Куда это идти?

— Простите, папа, мама, — Алиса выдохнула. — Я не хочу выходить замуж за человека, которого даже не люблю.

— Как? Но… — Стэнли Кэмпбелл оценивающим взглядом посмотрел на молодого человека. — Почему же тогда ты так хотела за Бэна? Мы могли отложить свадьбу, может даже и вовсе не делать! И кто все–таки этот молодой человек? Почему он свалился на нас как гром средь ясного неба?

— Стэнли, отпусти свою дочь, — одернул мужчину Сэмюэль Лэйн Миллз. — Она достойна лучшего, чем быть с пареньком, который сейчас дожидается ее в церкви. Через пару лет с ним Алиса позабудет, что такое нормальная жизнь.

— Папа, пожалуйста, — умоляла Алиса. — Мы сейчас уедем, но через некоторое время вернемся, и тогда я все подробно и объясню. Как раз за это время утихнет скандал с этой свадьбой, все забудется, и мы вернемся. Мы не оставим вас без ответа.

— Хорошо, — сдался Кэмпбелл.

— Стэн! — повысила голос Хиллари.

— Что Стэн? Я и без твоего отца понимаю, что с этим Бэном ей житья не будет! Он только и делает, что говорит о своем футболе! В этом да, он профи, но задай вопрос по истории или политике, так он полный профан! — мужчина сжал кулаки. — Я хочу, чтобы каждая моя дочь получила счастье в этом мире. И если Алисе так хочется, значит, так тому и быть.

— Спасибо, — Алиса обняла отца. — Я обязательно приеду. — И чмокнула его в щеку. — Мама, прошу тебя. Я все объясню, но попозже. А сейчас нам надо уехать. Бэн, его родители могут выйти из церкви, будет скандал…

— Хорошо, крошка моя, — Хиллари обняла дочь и разрыдалась. — Только не забудь свое обещание.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже