Читаем Внук Дьявола полностью

Щеки Лейни вспыхнули, когда она осознала, что за слова произнесла. Колли же, донельзя смущенный, неловко поднялся и вышел с веранды, не говоря ни слова.

– Так вежливости и не научился, – вздохнула Надин.

– Колли, подожди! – Дебора шепнула дочери: – Я должна с ним поговорить, – и поспешила за ним.

Колли нехотя остановился, поджидая Дебору. Она подошла к нему и продолжила:

– Давай немного пройдемся. Я хочу тебе кое-что сказать.

Они направились к реке. Колли шел рядом с матерью Лейни, едва сдерживая нервную дрожь.

– Чего вам надо? – с вызовом спросил он, не пытаясь казаться вежливым.

– Я рада, что ты снова дома.

– Нет, неправда, – бросил Колли. – Вам было бы проще, если бы я не вернулся совсем.

Дебора виновато потупилась.

– Колли, я вовсе не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Но я боюсь тебя, – призналась она.

Колли остановился.

– Боитесь меня?

– Ты очень сильно влияешь на Лейни, – решилась на откровенность Дебора.

Горячая кровь прильнула к его лицу.

– Я никогда не… вредил ей.

– Я не то имею в виду. Просто ты занял в ее жизни слишком важное место. Лейни слишком привязалась к тебе. Послушай… Даже не знаю, как тебе сказать… Я ни разу не видела, чтобы она прикасалась к мужчине, разве что к отцу или Уэю. Но с тобой было совершенно иначе. Ее влечет к тебе.

– Говорите, пожалуйста, прямо, – попросил Колли.

– Пойми, я вовсе не имею ничего против тебя.

Невидящие глаза Колли смотрели на реку.

– А Торн?

– Ты же знаешь, как настроен он. И с этим придется считаться. Я не могу объяснить тебе, почему этого нельзя изменить. И, насколько я могу судить, Альберт Ролинс ненавидит нас. Здесь я бессильна. А вот ты, Колли, можешь сыграть определенную роль. Ты в состоянии оградить Лейни от опасности.

– Оградить Лейни от опасности? Я?

– Да, Колли. – Дебора взяла его за подбородок и повернула его голову так, чтобы взгляды их наконец встретились. – Ты можешь защитить ее от себя самого. Я всего лишь прошу тебя подождать… пока она не станет старше.

– Значит, – с горечью отозвался он, – вы просите меня держаться от нее подальше.

– Разве это так уж много? Всего лишь подождать. Скоро Лейни достигнет такого возраста, что, если она пожелает быть с тобой, никто и ничто не сможет ее удержать. Клянусь тебе, когда она станет взрослой, я не стану возражать и приму любое ее решение.

– Неужели вы думаете, что я способен сделать ей что-то плохое? Вы говорите так и в то же время надеетесь, что за это время она забудет меня.

– Неважно, почему я так говорю. Главное, я достаточно полагаюсь на тебя, чтобы просто тебя просить. На моем месте о том же попросила бы всякая мать.

Они подошли к реке и остановились недалеко от моста.

– Я в таких вещах мало чего понимаю.

– Колли, дай ей немного времени. Только и всего.

Долго Колли стоял, глубоко задумавшись.

– Я поступлю так, как вы хотите, – решился он наконец. – Не знаю, конечно, но, наверное, мать вправе просить.

Но Дебора не отступала.

– Дай мне слово, Колли. Слово чести.

Неужто от Деборы Торн нет спасения?

– Я же сказал, разве вам не понятно? – огрызнулся Колли.

На самом деле он радовался, потому что ему доверяли, и страдал, потому что от него требовали едва ли не невозможного.

В глубине души он, вероятно, понимал, почему принял такое решение. О, не ради Деборы, отнюдь. А ради той девочки, с которой познакомился на реке, которая поцеловала его и подарила серебряный свисток. У нее нельзя отнимать детство, годы душевного спокойствия. Он-то знал, что такое жизнь, лишенная детства. Теперь ее мать считает, что от него зависит, будет ли оно у Лейни.


Три месяца спустя настала пора исполнить обещание в полной мере. До той поры Колли избегал встреч с Лейни, как ни хотелось ему нарушить данное Деборе слово.

Он приехал с Альбертом в город. Город он не любил, а обитателей его чуждался. Они платили ему той же монетой, принимая его скрытность за враждебность. А он старался не придавать этому значения.

Эти люди в самом деле не трогали его. А вот Лейни – иное дело. Он прошел мимо нее молча, в самом деле не заметив ее. И тогда она окликнула его:

– Колли!

Он удивленно обернулся. Она стояла здесь же, на тротуаре, совсем рядом. Альберт не замедлил шага, Колли следовал за ним. Проходя мимо Лейни, он увидел и Дебору неподалеку от дочери. Она перевела взгляд с него на Лейни, красноречиво напоминая ему о его обещании.

– Ты даже не поздоровался, – удивленно-обиженно произнесла Лейни.

– Я тебя не увидел, – пробормотал он.

– А если бы увидел, остановился бы?

Он совершенно растерялся. Ну как со всем этим быть?

– Тебе всего четырнадцать лет. А я намного старше.

– Мне уже почти пятнадцать, – сердито возразила она, и лицо ее стало покрываться пятнами от гнева. – А ты и раньше был старше меня. Ну да, теперь ты внук Альберта Ролинса. Теперь ты в его власти. – Она проводила взглядом старика, удалявшегося, не оборачиваясь, и дала волю раздражению: – Так я тебя поэтому совсем не вижу?

– Нет, не в этом дело, – запротестовал Колли. – Лейни, ты еще ребенок. Чем мы с тобой должны заниматься? Играть? Ничего не выйдет. У меня работа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже